Читаем Мера Любви полностью

Первый же вопрос, с которым Джованни обратился к оказавшимся без особого дела в соборе декану и нескольким каноникам, показал, с кем они имеют дело. Джованни от волнения трещал на латыни с такой скоростью, какая возможна только для итальянца: приведший его священник рассказал-де ему по дороге, что главная церковь Лиона освящена в честь Иоанна, и дворец архиепископа Лионского называется Сен-Жан, и главная улица Лиона того же названия, так о каком Иоанне идет речь? Ошарашенный декан ответил, что о святом Иоанне Крестителе. И, словно это обстоятельство привело его в чувство, Джованни наконец смутился, попросил извинить свое неучтивое поведение, объяснил, что крещен в честь Иоанна Евангелиста, представился и чистосердечно рассказал, в чем его затруднение. Декану пришлись по душе и обхождение, и искренность Джованни.

— Слава Создателю за его всемилостивейшее провидение, приведшее тебя к нам, — радостно провозгласил декан. — Сегодня воистину счастливейший из дней.

Такое высокопарное радушие смутило Джованни еще больше, но ему не дали опомниться, обступили со всех сторон, чуть ли не схватили под руки и повели показывать церковное хозяйство. Он едва спохватился спросить, где же господин архиепископ. Тогда все, бывшие там, сложив руки и придав лицам благоговейное выражение, объявили, что глубокочтимый Иоанн де Беллем, благодарением Божиим архиепископ Лиона и примас Галлии, в отъезде. Сказано это было с невыразимым облегчением. Джованни не успел понять, хорошо ли это для него или нет. Перед ним распахнули двери, за ними другие, его провели по собору, по всем постройкам и службам, показали архиепископский дворец, школу, скрипторий, огород и кладбище. От Джованни ждали одобрения, и он одобрял, искали его мнения, и он его высказывал, просили совета, и он его давал, при этом не уставая повторять гордым своим обширным хозяйством каноникам, что ему до сих пор не приходилось управлять церковью.

К полудню все утомились, и Джованни пригласили разделить скромную трапезу регулярных каноников Сен-Жан. В трапезной Джованни с деканом почли своим долгом поспорить по поводу того, кто благословит обед. Джованни аргументировал свое желание уступить это право декану уважением к местным порядкам и обычаям. Декан отказывался от такой чести в присутствии епископа. Нашли выход в том, чтобы молитву прочел самый молодой из присутствующих. К великому смущению Джованни, это он и оказался. За столом все почувствовали себя еще более непринужденно, стоило ли благодарить за это поваров или келаря по вину. Джованни не скупился на восторги, высоко оценив и вкус кушаний, и изысканность вин. За трапезой сидели долго. Некоторое время разговор еще вертелся вокруг хозяйства, цен, обязательств, но потом плавно перетек на правовые вопросы. Воздав хвалу просвещенности гостя в своей достойной изумления высокопарной манере, декан перевел разговор на проблемы образования. Когда заговорили о политике, все присутствующие были уже изрядно под хмельком. Джованни узнал, что лионский архиепископ уехал по обязанности вассала под знамена короля Франции, у которого случилась обычная сезонная война с королем Англии, что обе армии находятся в данный момент где-то в Берри, на границе Франции и Пуату. Возможно, конечно, что сейчас даже бьются, чем черт не шутит. Джованни попробовал было узнать что-нибудь о короле Генрихе Английском, но каноники признались, что никому из них не доводилось встречать этого сеньора, а питать Джованни слухами и лживыми россказнями они почитают ниже своего достоинства. Впрочем, это не помешало им тут же попотчевать Джованни парой-тройкой не слишком приличных анекдотов, главным героем которых выступал как раз нынешний король Англии. Потом, во имя справедливости, от каноников досталось и королю Франции.

Джованни вспомнил, что пора бы идти обратно в гостиницу, когда принесли свет. Декан отчаянно протестовал, чтобы их дорогой гость отправился ночевать на постоялый двор. В конце концов Джованни заставили пообещать вернуться во дворец архиепископа, только забрать своего слугу и вещи. Для сопровождения ему отрядили несколько дюжих каноников, которые во что бы то ни стало должны были доставить Джованни обратно в целости и сохранности. Сам декан желал бы пойти, но ему пришлось признаться, хоть и неохотно, что вино немного слишком ударило ему в голову.

Когда Джованни заявился в гостиницу ночью, с факелами и шумной ватагой подвыпивших каноников, Жильбер Кривой чуть не лишился дара речи. Спасло его от столбняка грозное появление Паоло Овильо.

— Где вы были? приступил зять к Джованни. Он спросил по-итальянски, желая подчеркнуть, что дело это французов не касается.

При других обстоятельствах положение вещей немедленно изменилось бы не в пользу вновь прибывших, но только не в этот раз. Джованни считал себя в большем праве предъявлять претензии, если уж на то пошло.

— А где были вы все это время, позвольте вас спросить? — сказал он в ответ, вместо того чтобы испугаться и начать лепетать извинения.

Перейти на страницу:

Похожие книги