— Все хорошо. Я должна бежать или действительно опоздаю, — прошептала она ему в губы, прежде чем выйти за дверь.
На другом конце линии, Сюзан Браун повесила трубку и повернулась к сидевшему рядом с ней.
— Как все прошло?
Чарльз улыбнулся ей и сказал:
— Ты сделала все замечательно, мама. Я не смог бы сделать лучше.
— И ты сделаешь то, что сказал? — ее глаза были полны надежды, когда она протянула ему лист бумаги с адресом.
— Я верну вашу малышку домой. Я обещаю. — чего бы это ни стоило, Мэри Элизабет вернутся домой, где она и должна находиться.
*****
Несмотря ни на что, Мэри Элизабет все же опоздала на пару минут. Обе, Киеша и Шеннон, ждали ее. Она воскликнула, залетая в двери;
— Прости, я опоздала. Все это сумасшедшее утро. Эй, Шеннон. Я удивлена увидеть тебя здесь. Мне казалось, Киеша сказала, что ты предпочитаешь работать дома.
Шеннон закатила глаза.
— Так и есть, но мой брат сейчас там. Я пришла сюда ради тишины и покоя.
Киеша повернулась к ней с удивлением.
— Из того немногого, что сказал Алекс, у меня сложилось впечатление, что ты и твой брат не разговариваете.
— Это длинная и запутанная история. Я бы предпочла послушать Мэри Элизабет. Я так понимаю, ты передумала насчет Хью? Ты будто светишься.
Мэри Элизабет поперхнулась от неожиданности, Киеша в свою очередь внимательно присмотрелась к ней.
— Знаешь, теперь, когда ты упомянула об этом, в ней что-то изменилось, — она понюхала воздух вокруг Мэри Элизабет. — ты даже пахнешь по-другому. Ты сменила парфюм?
— Ты бы прекратила обнюхивать меня! Это просто сумасшествие, когда вы люди так делаете.
Шеннон покачала головой.
— Это не духи ты унюхала. Это Хью. Его запах на ней повсюду.
Киеша посмотрела на Мэри Элизабет и улыбнулась, когда та начала ерзать под тяжестью их взглядов.
— Рассказывай, — ехидно улыбнулась Киеша. — ты ничего не хочешь рассказать нам?
Мэри Элизабет убрала челку с лица и задалась вопросом, может ли она пройти мимо них в свой кабинет. Зная их, они последуют за ней, и тогда она будет в ловушке. Проклятье, они были любопытными. Может ли женщина удовлетворить несколько потребностей без того, чтобы все узнали об этом? Чертовы волчьи чувства!
— Если хотите знать, Хью и я иногда видимся.
Шеннон фыркнула.
— Ага, попробуй это сказать кому-то кто не знает лучше. Вы делаете нечто большее, чем видитесь «иногда». Мужчина поставил на тебе свою метку.
Киеша запищала и обняла Мэри Элизабет:
— Ах, я так счастлива за тебя. Теперь я знаю, что ты останешься. Погоди пока я не расскажу Алексу.
Мэри Элизабет оттолкнула Киешу.
— Расскажешь Алексу что? И что ты имела в виду сказав «теперь ты знаешь, что я точно останусь»? У меня и не было намерений уезжать. — повернувшись к Шеннон, она продолжила. — И что ты, черт побери, имела в виду, сказав, что он поставил на мне метку. Хью не вервольф. Я не была никем помечена.
Киеша сразу стала серьезной. Она и Шеннон переглянулись, прежде чем повернуться к Мэри Элизабет.
— Милая, он не вервольф, но он перевертыш. Он не рассказал тебе?
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он перевертыш? Если он не вервольф, кем еще он может быть?
Вмешалась Шеннон:
— На самом деле я не знаю этого парня, но, судя по его запаху, я бы сказала он вер-медведь.
— Медведь! Здесь есть медведи? Никто не говорил мне о медведях.
Киеша хмуро посмотрела на нее, явно вспоминая.
— Ну, нет. Но я говорила тебе, здесь есть и другие перевертыши помимо Алекса.
— Я думала, ты имеешь в виду других вервольфов. Никто НИЧЕГО не сказал мне о других видах перевертышей. И сколько их там?
Шеннон начала считать.
— Ну, есть Рим, шериф. Он кто-то из кошачьих. Фатима, владелица магазина здоровой пищи, она лисица. И конечно же Хью. Он медведь. Это все, кого я знаю лично, но я здесь новичок. Если действительно хочешь узнать, тебе лучше спросить у Алекса или Хью.
Киеша вернула беседу к главному вопросу.
— Я так поняла, Хью не рассказал тебе кто он, прежде чем повязаться с тобой?
— Перестань говорить это! Я не повязана. Это просто интрижка. Мы согласовали это. Я не позволю ничего большего, — Мэри Элизабет готова была рвать на себе волосы.
Шеннон пробормотала себе под нос.
— Проклятый подлый медведь.
Киеша кивнула в знак согласия.
— Так он кусал тебя в сухожилие, где шея и плечо встречаются?
Мэри Элизабет подняла руку, инстинктивно, будто пытаясь скрыть улики, забыв, что ее футболка скрывает следы на шее. Ее движение только подтвердило все.
Киеша сочувственно похлопала ее по плечу:
— Не волнуйся. Все еще есть надежда. По словам Алекса, брачная связь не завершена, пока ты не пометишь его в ответ. Пока ты не укусила его так же, как он тебя, все должно быть хорошо. Если ты действительно не хочешь его, теперь ты должна держаться от него подальше.
Мэри Элизабет в отчаянии посмотрела на Киешу, когда воспоминание о прошлой ночи пролетело в ее мыслях. Она пометила Хью. И не один, а несколько раз. Какого черта ей теперь делать?
Правильно интерпретировав выражение ее лица, Шеннон спросила.
— Судя по выражению твоего лица, уже слишком поздно? Ты уже отметила его?
Мэри Элизабет кивнула: