Читаем Мэри и медведь (СИ) полностью

Когда она была готова для компании, то спускалась в закусочную и находила его. Он же предоставил ей оправдание, в котором она нуждалась, он готовил для нее, чтобы она поела. В действительности, она спускалась вниз, потому что хотела быть с ним, настолько же, насколько он хотел быть с ней, а не за бесплатной едой. Он знал, что это правда, потому что любая женщина, любящая готовить так как Мэри Элизабет, никогда бы не скинула все приготовление на него. Просто так у ее ума, есть веская причина сделать то, что хотело сердце. Она не была готова признать самой себе, что любит его.

И определенно она не была готова услышать, что он любит ее. В ее понимании, любовь нужно заслужить. Она не считала себя достойной быть любимой. Этот урок она усвоила от родителей, когда ей пришлось зарабатывать свое место в их любви. Ее не научили, что она любима такой какая есть. Сообщение, которое она получала с раннего детства, означало то, что любовь предоставлялась только красивым людям, остальным ее нужно было заслужить. Она не видела собственную красоту. Не только насколько она красива снаружи, но, что еще более важно, какой красивой она была внутри. Ее внутренняя красота излучалась из нее, как солнечный свет, видимый всеми.

Было так много того, что он хотел ей сказать, но она не была готова это услышать. Она и понятия не имела, что он перевертыш. Она никак не подозревала, что они связаны, что в его мире было намного большим, чем брак и более неизменным чем смерть. Она думала, что у них всего лишь интрижка, которая может быть закончена в любой момент.

Каким-то образом, ему придется найти способ, развернуть ее лицом к чувствам. Ей нужно знать, что то, что они имели навечно, но он должен получить отчет прямо сейчас. Если он обсудит это прежде, чем она будет готова, она сбежит. Он предпочел бы столкнуться с ее темпераментом чем с тем, что она в панике убежит от него.

— Эй, Хью. Где твоя леди? Разве она уже не должна быть здесь?

Хью взглянул на часы. Уже прошло время, когда Мэри Элизабет обычно присоединялась к нему.

— Да, должна. Может она легла вздремнуть. Я дам ей еще час, прежде чем позову, — сказал он Ральфу, его второму повару.

Дела захватили его в закусочной, и прежде чем он понял, пролетели еще два часа. Понимая, что она все еще не пришла, он приготовил «походный» ужин и пошел к ней.

— Я возьму перерыв. Вернусь через час.

— Хорошо, босс.

Он вышел через заднюю дверь и начал подниматься по лестнице. Он был на полпути к двери, когда понял, что ее машины нет на стоянке.

Остановившись, он развернулся и спустился по лестнице. Конечно, она не могла оставаться на работе. Уже больше восьми часов. Она должна была быть дома еще несколько часов назад. Он подошел к Хаммеру, сложил еду на пассажирское сидение и проехал несколько кварталов до магазина. Мэри Элизабет обычно парковалась перед магазином. Но сейчас там не было ни единого признака ее авто, а магазин был закрыт. Весь свет внутри был выключен.

Он сидел в машине, пытаясь обдумать, где она еще могла быть. Она все еще была новенькой в городе и не знала многих людей. Оставалась Киеша, лучшая подруга Мэри Элизабет, из-за кого она оказалась здесь. Он выехал с парковочного места и совершил разворот посреди улицы. Он собирался найти одного человека, который точно знает где его пара.

****

Киеша была более дерганной, чем длиннохвостая кошка в комнате полной кресел качалок. Каждый раз, когда звонил телефон, она ожидала, что это будет Хью, который хочет узнать местонахождение Мэри Элизабет. Алекс проинформировал ее, что никому не позволено вмешиваться в процесс связывания между парой, даже Альфам, а она это правило забыла. Те, кто рискует подвергнуться осуждению Стаи. Когда Хью позвонит, а она в этом не сомневалась, у нее будет два злющих самца на руках.

Они оба оглянулись на звук приближающегося автомобиля.

— Кажется Хью. Интересно, что такого важного произошло, что он приехал сюда, вместо того, чтобы поднять трубку и позвонить, — сказал Алекс, направляясь к двери.

Киеша встала с дивана и начала пробираться вверх по лестнице. Она знала, что это бесполезно, но все же должна была попробовать. Не было ни единого шанса просто сидеть там и ждать, когда он зайдет. Она была на полпути к тому времени, как Алекс открыл для Хью дверь.

— Заходи и рассказывай, что случилось.

— Алекс, извини, что беспокою, но мне нужно поговорить с твоей суженой. Это чрезвычайно важно.

Алекс махнул рукой в сторону гостиной.

— Конечно, она здесь. Куда подевалась эта женщина? Она была здесь минуту назад.

Киеша вздрогнула, когда одна из ступенек заскрипела под ее ногой, осознавая, что они услышали.

— Киеша, вот ты где. Хью приехал повидаться с тобой.

Киеша медленно развернулась, зная, что выражение на ее лице, явно кричало о ее вине.

Увидев это, Алекс спросил:

— Киеша, что ты наделала?

Она выпрямила плечи и держала голову высоко, решив начисто отрицать свою вину.

— Я ничего не делала, я просто направлялась в ванную.

— Тогда почему ты выглядишь виноватой?

Тут встрял Хью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже