Читаем Мэри и медведь (СИ) полностью

Чарльз пробежался еще раз по своему мысленному списку, чтобы убедиться, что взял все необходимое для поездки. Билет в одну сторону на самолет в Ноксвилл был в кармане. Подтверждающий документ для грузового фургона, который он арендовал, был в портфеле. Будучи знакомым с маленькими городками, он знал самый быстрый способ быть замеченным — прокатиться по городу в малознакомом люксовом автомобиле. Он не желал привлечь внимания, пока будет там.

Так же в его портфеле была бутылка быстрорастворимого транквилизатора, просто для случая, если его невеста окажется несколько сопротивляющейся. Он потакал ее незначительному восстанию, но его терпение подходило к концу. Да, он совершил ошибку, женившись на Шлюхе, излил искреннюю любовь на бездушную оболочку — женщину, достойную лишь презрения — но что было, то прошло. Пришло время положить конец этой глупости и вернуть ее домой, где она и должна быть.

Ни один из них не молодеет. Они должны заняться воспроизводством его наследников как можно скорее. Он должен был кому-то оставить свою империю, и это будет кто-то из его собственных детей. А так же он убедиться, что за Мэри Элизабет должным образом позаботятся. Он уже предусмотрел ее будущую финансовую безопасность в своем завещании как хороший муж.

Она увидит, что он прекрасный глава семьи. Он уже урегулировал щедрое ежемесячное пособие для нее, которое начнет поступать со следующего месяца, так что она может бросить эту свою глупую работу. Как будто он позволил бы своей жене работать, особенно после того что случилось в прошлый раз. Нет, она может проводить свое время, заботясь о нем и детях. Если этого будет не достаточно чтобы держать ее занятой, всегда есть благотворительные организации. Они всегда нуждаются в преданных работниках. Это будет не только шанс использовать ее деловые навыки, которые она приобрела в колледже, но так же выставит его в хорошем свете.

Он нашел бутик с хорошей репутацией и попросил их подобрать гардероб только для его любимой. Хотя они сделали отличную работу подбирая одежду для Шлюхи, он решил не использовать тот же магазин, который использовала та Шлюха, когда была жива. Чарльз не думал, что его невесте хотелось бы, чтобы ее хоть немного сравнивали с сестрой. Только несколько вещей, которые он заказал, были уже доставлены, но остальное тоже вскоре прибудет. Когда Мэри Элизабет вернется домой, то увидит шкаф полный одежды, которая ждет именно ее.

Они оставят тот драндулет, который она называет машиной в Северной Каролине. Она сможет выбрать себе транспортное средство и если ничего не найдет в гараже на шесть машин, то он просто купит ей автомобиль, который она выберет. Он легко мог приобрести его под «фирменным именем» и использовать это в качестве списания налогов.

Должно пройти не больше пары дней для того чтобы забрать свою невесту. Он уже заказал служителя и дал объявление о браке. Он понял, что что-то уединенное, но со вкусом будет уместно в этот раз, так как он все еще должен быть траурным вдовцом. Его деловые партнеры не поняли бы его поспешный брак. В конце концов, он жениться на сестре своей жены, поддерживая семью, как говорят. Он уже знал, что ее прошлое безупречно, и эта практика была распространена в его кругах.

Он сообщил своим сотрудникам, что его невеста вернется назад с ним и все должно быть готово. Все, что он мог продумать из того что должно быть сделано, уже готово. Ах да, страховка. Его невеста могла, в некоторых случаях, быть крайне упрямой. Подойдя к сейфу, он вытащил свое секретное оружие, кое-что не южно-джентельменское, заслуживающее его соли, но без нее. Он сомневался, что ему это понадобиться. Чарльз был уверен, что Мэри Элизабет увидит свои ошибки, после того как они поговорят лицом к лицу. Если нет, то есть кое-что другое, такое как девять миллиметров, что сможет подтолкнуть разговор дальше.

Открыв сейф, он достал чехол от оружия и патроны. Он не беспокоился об охране в аэропорту. Их дело проверить его багаж и пока у него есть все соответствующие документы, не должно быть никаких проблем. Если же нет, ну, вот для чего у него были деньги. Что в них хорошего, если он не мог иногда использовать их для продвижения к цели?

***

В первый день, ею двигала только паника. Она бежала от всего, но в основном убегала от себя и от Хью. Не, как ни странно, от того чем он был. Она не имела никаких проблем с тем, что он перевертыш. Его чувства к ней, вот что пугало.

У нее не было опыта в любви. Она знала, как отдавать ее, но не было практики в получении. В ее опыте, любовь приходила с условиями. Ее отдавали, только когда ты делала что-то, чтобы заработать любовь. Она же, не сделала ничего, чтобы заслужить любовь Хью. Он давал, а она получала. Это было основой их отношений. Единственная вещь, которую Мэри Элизабет давала ему это свое тело, и она не видела в этом какого-то смысла, потому что Хью всегда убеждался, что она получила больше удовольствия, чем когда-либо отдавала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже