Читаем Мэри Поппинс в парке полностью

— Вы издеваетесь над представителем Закона! — повысил он голос. — Спящая Красавица не может быть ничьей тетей! Она из книжки! Ну, что ж. Поскольку вы, мальчики, отказываетесь предоставить мне необходимую информацию, мой долг взять на себя ответственность за это животное.

Он решительно шагнул вперед.

Единорог сердито фыркнул и взбрыкнул задними ногами.

— Руки прочь! — завопил Смотритель Парка, перепрыгивая через розы и отталкивая Полицейского.

— Вот он, Бен! — победно закричал он Смотрителю Зоологических Садов, который осторожно приближался к цветнику, нервно размахивая сачком для ловли бабочек.

— Рог и все такое! В точности, как я тебе говорил!

Смотритель Парка потянулся к серебряной уздечке, но тут же отскочил в сторону, так как Единорог угрожающе взмахнул своим рогом.

— Эй! Эй! — испуганно взвизгнул Смотритель! Зоологических Садов, прячась за спину Полицейского

— Это животное опасно? Оно не кусается? Этот рог выглядит очень внушительно!

— Это точно, Бен! — проворчал Смотритель Парка, опасливо ежась.

— Он не опасен! Наоборот — он очень добрый, — возразил Флоримон. — Просто он не привык к незнакомцам.

— Самое лучшее — отвести его в Зоопарк и посадить в клетку!

— В клетку?! Нет! Нет! — сердито закричал Джейн и Майкл.

Единорог, словно соглашаясь с ними, тоже затопал копытами по лужайке.

— А что он будет делать в клетке? — спросил Амор, удивленно хлопая глазами.

— Как «что делать»? — удивился Смотритель Зоологических Садов. — То же, что и другие животные: стоять или ходить, чтобы посетители могли его хорошенько рассмотреть.

— Ему это не понравится, — поспешно сказал Веритэн. — Он любит свободу. Кроме того, — добавил Принц, вежливо улыбаясь, — Единорог принадлежит нам.

— Любит свободу! — потряс кулаком Полицейский. — Знаю я, какая это свобода! Лягать представителя Закона!

— Это еще кто такой? — закричал Смотритель Зоологических Садов.

— Кто надо! — закричал в ответ Полицейский. — Я исполняю то, что велит мне мой долг!

— Я поговорю с этим животным, — заявил мистер Винкл, кивая на Единорога, бешено стучащего копытами.

— Ну-ну-ну, — заворковал он, — будь хорошей лошадкой. Мы дадим тебе свежего сена и подыщем чистый уютный домик рядом с гиппопотамом…

Единорог взмахнул хвостом и стегнул им мистера Винкла. Было совершенно ясно, что он вовсе не собирается жить рядом с гиппопотамом.

— Не уговаривай его, Бен, просто забирай! — посоветовал своему другу Смотритель Парка.

— Нет! Нет! Подождите! — донесся до них пронзительный голос мисс Ларк. Одной рукой она придерживала свою разорванную юбку, а другой тащила за собой пожилого джентльмена, у которого на голове красовалась сделанная из газеты шляпа. Под мышкой у него была большая книга; а из кармана выглядывала лупа. Похоже, джентльмен был совершенно сбит с толку.

— Я нашла Профессора, спящим на скамейке. Ну, что, Профессор, — произнесла мисс Ларк, задыхаясь, — вы все еще мне не верите?

— Чему я должен верить? — пробормотал Профессор.

— Как?! Тому, что я нашла Единорога! Я вам уже сто раз говорила!

— В самом деле?

Профессор покопался в своих карманах и, достав наконец очки, нацепил их на нос.

— Э-э-э, уважаемая леди, вы имеете в виду…

Внезапно он запнулся, словно забыл, что хотел сказать.

Мисс Ларк шумно вздохнула.

— Я имела в виду, что Единорог перед вами!

Профессор растерянно заморгал.

— Ну и ну! Э-э-э… Гм! Удивительно!

Он сделал шаг вперед, чтобы получше рассмотреть животное, но Единорог тут же оттолкнул Профессора своим рогом.

— Вы правы! — воскликнул Профессор. — Это… гм!.. действительно Единорог!

— Неужели? — усмехнулся Смотритель Парка. — Можно подумать, что если бы вы не сказали, мы бы этого не заметили!

Профессор не ответил. Он достал из кармана лупу и принялся листать страницы своей книги.

— А, Б, В, Г, Д… А, вот оно! Единорог. Мифическое животное. Практически никто из людей его не видел. Стоимость оценивается в целое состояние…

— В состояние? — воскликнул Полицейский, вытаращив глаза. — Обычная лошадь с рогом на голове?

— Отличительные особенности, — продолжал бормотать Профессор. — Белое тело, такого же цвета хвост, и широкий лоб с растущим на нем рогом…

— Профессор! — взорвалась мисс Ларк. — Мы знаем, как он выглядит! Не надо об этом читать! Вопрос в другом. Что нам с ним делать?

— Что делать? — Профессор взглянул не нее поверх очков. — Выход только один. Надо… гм… сделать из него чучело!

— Чучело?! — мисс Ларк едва не задохнулась. Она покосилась на Единорога, и тот ответил ей долгим, полным упрека взглядом.

— Как чучело? Какое чучело? — воскликнула Джейн в ужасе.

— Чучело?! — взвизгнул Майкл. Столь чудовищное предложение поразило его до глубины души.

Принцы покачали головами. Их глаза, обращенные на Профессора, были полны жалости.

— Чучело? Что за ерунда! — раздался чей-то хриплый голос, и к цветнику подошел мистер Мадж. Лицо его было еще более красным, чем обычно.

— Кто собрался сделать чучело из животного, которое может принести деньги Маджу? Где оно? — громко воскликнул он.

Его глаза еще больше выпучились, когда он взглянул на Единорога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей