Читаем Мэри Поппинс в парке полностью

— Ну и ну! — присвистнул мистер Мадж. — Здорово придумано! Я такого еще никогда не видел. Подумать только… приклеить лошади рог! Ах, какое представление можно сделать! Чье это животное?

— Наше, — ответили Флоримон, Веритэн и Амор.

Мистер Мадж обернулся и уставился на Принцев.

— Гм, из цирка, я полагаю? — он усмехнулся. — Кто вы — акробаты?

Принцы улыбнулись и покачали головами.

— Вас я тоже беру. Бархатные жакеты — как раз то, что нужно. Еда три раза в день и овес для лошади. На афишах будет написано: «Единорог Маджа и его три слуги»!_Эй! Эй! Потише!

Мистер Мадж проворно отскочил в сторону. И как раз вовремя, иначе Единорог бы его укусил.

— Эй, придержи поводья! — завопил он. — Осторожнее! У него скверный характер!

— Нет, что вы! — поспешно сказал Флоримон. — Просто он не хочет участвовать в представлении.

— И мы не его слуги, — заявил Веритэн.

— А как раз наоборот! — добавил Амор.

— Не надо со мной спорить, ребята. Нам надо успеть все подготовить до открытия Ярмарки.

Единорог тряхнул серебряной гривой.

— Минуточку, мистер Мадж! Этот Единорог принадлежит Зоопарку!

Бум! Рог Единорога воткнулся в землю.

— Глупости! — воскликнул Профессор. — Он пойдет вместе со мной в Британский Музей! Там он будет стоять на постаменте, и его увидит весь мир!

— Весь мир сможет увидеть его и в Зоопарке! — упрямо заявил мистер Винкл.

— Вы хотите сказать, на Ярмарке! — настаивал на своем мистер Мадж. — Единственный в мире Единорог! Если не понравится, деньги вам возвратят! Спешите! Спешите! Всего шесть пенсов!

— Но он принадлежит Принцам! — возмутился Майкл.

Но никто не обратил на него внимания.

В Парке стоял невообразимый шум. Люди сбегались со всех сторон, и каждый считал своим долгом дать какой-нибудь совет.

— Наденьте на него узду!

— Нет, лучше стреножьте!

— Свяжите!

— Держите крепче!

— Закутайте его в цепи!

А Единорог бил копытами, размахивал рогом, как мечом, и держал всех на расстоянии.

— О нем должен позаботиться Закон! — рычал Полицейский, сжимая в руке дубинку.

— Нет, он будет выступать на Ярмарке! — кричал мистер Мадж. — Детям скидка полцены! Малыши проходят бесплатно!

— Животное отправится в Зоопарк! — визжал Смотритель Зоологических Садов, яростно расталкивая толпу сачком.

— Что здесь произошло? Несчастный случай? — спросил, приблизившись, Берт, спичечник.

Взглянув на его спокойное лицо, Джейн издала вздох облегчения.

— О, помогите нам пожалуйста! — взмолилась она. — Эти люди хотят забрать Единорога!

— Что?! — удивился спичечник. Он бросил взгляд на группу, стоящую у фонтана, и вздрогнул. Потом радостная улыбка озарила его лицо. Перегнувшись через клумбу, он крикнул:

— Спокойно, малыш, спокойно! Все в порядке!

Потрепав Единорога по гриве, он протянул ему остаток своего яблока. Единорог опустил голову, вопросительно фыркнул, затем вздохнул и взял угощение.

Спичечник еще раз дружески потрепал его по шее. Затем повернулся к Принцам и, став на одно колено, поцеловал Флоримону руку.

Мгновенно в Парке наступила тишина. Все присутствующие изумленно уставились на Берта.

— Что с ним? — пробормотал Смотритель Парка. — Он, должно быть, сошел с ума!

Спичечник тем временем, не обращая ни на кого внимания, повернулся к Веритэну и Амору и тоже поцеловал им руки.

— Добро пожаловать, Принцы! — ласково произнес он. — Я счастлив снова вас видеть!

— Принцы! — взорвался Полицейский. — Шайка мошенников, вот кто они! Неизвестно с какой целью слонялись по Парку, откуда-то раздобыли, причем наверняка незаконным путем, это мифологическое животное! Я вынужден взять ответственность на себя!

— На себя?! — спичечник взглянул на Единорога и рассмеялся. — Вы не сможете поймать его, Егберт. Это вам не по зубам. Да и что такое Единорог по сравнению с этими тремя мальчиками?

Он повернулся к Принцам.

— Они забыли нас, Берт, — печально проговорил Флоримон.

— Зато меня вы никогда не забудете! — мрачно заметил Полицейский. — Отойди, Берт, и не мешай Закону! Теперь вы, трое, берите Единорога и следуйте за мной!

— Не вздумайте этого делать, парни! — воскликнул мистер Мадж. — Стоит вам зайти на территорию Ярмарки — и вы ни в чем не будете нуждаться!

— Пойдемте со мной, мальчики! — умолял мистер Винкл. — Если я упущу этого Единорога, Главный Смотритель меня никогда не простит!

— Нет! — ответил Веритэн.

— Нет! — повторил Амор.

— Мне очень жаль, — сказал Флоримон, качая головой, — но мы не можем пойти ни с одним из вас.

— Вы пойдете, даже если мне придется вас нести! — и Полицейский, сердито сдвинув брови, направился к Принцам.

— О, пожалуйста, не трогайте их! — закричала Джейн, бросаясь ему наперерез.

— Оставьте их в покое! — завопил Майкл, хватая Полицейского за ногу.

— Хулиганы! — возмутился мистер Мадж. — Когда я был маленьким мальчиком, я никогда себя так не вел!

— Сейчас же дай мне пройти, Майкл! — зарычал Полицейский.

— Что за поведение?

— Какие невоспитанные дети! — кричали в толпе.

— Профессор, ради Бога, сделайте что-нибудь! — прорезался сквозь шум голос мисс Ларк.

— Ну и ну! — пробормотал мистер Винкл. — Хуже, чем в зверинце!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Поппинс

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Король Матиуш на необитаемом острове
Король Матиуш на необитаемом острове

Эта повесть – продолжение книги «Король Матиуш Первый», истории юного Матиуша, который, рано потеряв своих царственных родителей, был вынужден занять трон короля. Матиуш начал правление с реформ, направленных на улучшение жизни людей королевства, и в первую очередь – детей. Но, не имея опыта в управлении государством, Матиуш довольно скоро сталкивается с проблемами, решить которые он не в силах. В стране случается переворот, и юного короля лишают власти, более того – его предают суду и ссылают на необитаемый остров.Как сложится дальнейшая жизнь Матиуша – доброго, честного, благородного мальчика, сколько ещё тягот, лишений и бед предстоит вынести ему, кем вернётся он в свою страну – победителем или побеждённым, читайте в книге «Король Матиуш на необитаемом острове».

Януш Корчак

Детская литература / Зарубежная литература для детей