— И отведу, но у тебя же сейчас урок. Я не надолго.
— Зато жевать можно, — вздохнула Мэй, устраиваясь на диване перед компьютером, на котором учитель языковедения уже вел свой урок.
Через пол часа Мэй и Сью направились в парикмахерскую. Мэй шепотом объяснила, что ей надо, а нужен ей был длинный шиньон. Мистер Куини предложил на выбор несколько, и девушка сразу же уцепилась за один из них.
— И как тебе это поможет? — поинтересовалась Сью, когда они вышли из парикмахерской. — Что-то я пока не поняла.
— Потому что это еще не все, — довольно улыбнулась Мэй. — Теперь мне нужен магазин где продают всякие заколки и шпильки.
— Прелесть моя, какие шпильки? — удивилась Сью. — Хотя… можно попробовать зайти к Чинжой, у них много старья продается.
— Пошли, — кивнула девушка и бодро зашагала вслед за бабушкой. Но в лавке Чинджой того что искала Мэй не было, зато ей порекомендовали обратиться к мастеру, который сможет сделать что угодно, если ему показать картинку и схему.
— Добрый день, Марк, — поприветствовала мастера Сью. — Познакомься, моя внучка Мэй.
— Очень приятно, юная леди, — улыбнулся старый мастер. — Что привело вас ко мне?
— Моей стрекозе что-то взбрело в голову, но она не может найти это что-то, — пояснила Сью. — Нам посоветовали обратиться к тебе. Ты умеешь делать заколки для волос?
— Смотря какие. Картинка есть? Или хотя бы рисунок.
Мэй закивала и показала мастеру картинку в телефоне, которую специально нашла в сети.
— Хм, — усмехнулся старик. — Прямо как кинжалы.
Мэй отрицательно закачала головой.
— Надо чтобы кололи, но не до крови, — написала она.
— А, ну тогда это просто, сделаю, — пообещал Марк. — Тебе сколько надо?
Мэй пожала плечами.
— Сделай парочку, — попросила Сью.
— Сделаю, — охотно кивнул старик. — А цвета какого делать?
— Как форма, — написала Мэй.
— У тебя форма в сине желтую клетку, — напомнила Сью.
— Значит синие и желтые, — написала Мэй.
— Сделаю, — пообещал мастер. — Тебе срочно? — Мэй закивала. — Тогда прямо сейчас и займусь. Прибегай после обеда, стрекоза, будут готовы твои заколки.
Девушка радостно захлопала в ладоши и отправилась домой, а Сью пошла посмотреть собаку каких-то знакомых.
— Мэй, — окликнули девушку, она обернулась и увидела, что к ней спешат Джон и Олав.
— Привет, — Джон поднял руку, но тут же убрал ее за спину. Девушка улыбнулась и кивнула.
— Ты, правда, голос потеряла? — спросил Олав, Мэй кивнула. — Ничего себе, — покачал головой мальчик. — Хотя неудивительно, кричала ты знатно, мы аж подпрыгнули все.
— А кроме голоса как себя чувствуешь? — спросил Джон. — Говорят, тебя по голове хорошо приложили.
Мэй поморщилась.
— А тебе не надо лежать? — спросил Олав. — Нет? Ну и славно, значит, не сильно ударили. В школе только о тебе и говорят.
— А чего ты так вздыхаешь? — поинтересовался Джон. — Ты у нас героиня. Маленькая, да удаленькая.
Мэй с укором посмотрела на парня.
— А еще она скромница, — сообщил Джон приятелю. — Знаешь, Мэй, я почему-то был уверен, что все городские девчонки ужасные задаваки, а ты такая милашка.
Мэй закатила глаза.
— Расскажешь что там произошло? — попросил Олав. Девушка указала на свое горло и пожала плечами. — А, ну да, голос, — с сожалением вспомнил парень. — Ну, это же не насовсем? Потом расскажи, интересно же.
— А в школу когда? — спросил Джон.
— Завтра, — губами произнесла Мэй.
— Здорово, — обрадовался мальчишка. — Завтра как раз литература.
— Так она же немая, — напомнил Олав. — Так что придется самому выкручиваться.
— Да выкручусь, — отмахнулся Джон, — к тому же я прочитал пару стишков этого Шекспира.
— А что это у тебя? — Олав заметил пакет в руках девушки. Мэй завела руки за спину.
— Правда, Мэй, что там? — заинтересовался Джон. — Что-то девичье? Дай посмотреть, обещаю, смеяться не буду. Ну не упирайся.
Упираться и прятать пакет было бесполезно, два здоровых лба очень легко отобрали у Мэй ее приобретение.
— Что это? — Олав брезгливо двумя пальцами вытащил шиньон.
Мэй вздохнула и отобрала свой будущий хвост.
— Ты из-за прически переживаешь? — спросил Джон. — Не переживай, у тебя нормальная прическа. Если тебе станет легче, то Ивка из старшего класса тоже собралась отрезать волосы, чтобы быть как ты.
— А она вроде как самая модная, — добавил Олав. — Хотя по мне так дура полная. А ты это на голову одевать будешь?
— Ну не на задницу же, — хмыкнул Джон.
— Ой, Мэй, ты матери моей позвони, она так за тебя волновалась вчера, — вспомнил Олав.
— А как она позвонит? У нее же голоса нет, — толкнул друга в плечо Джон.
— Точно, — вспомнил Олав. — Ладно, я ей сам расскажу, что тебя видел и что с тобой все в порядке. И Полаву надо будет позвонить, он тоже волновался.
— Мисс Смит? — к молодым людям подошла миссис Гибертс. — Почему вы на улице?
Мэй испуганно заморгала и умоляюще посмотрела на мальчиков.
— Она хорошо себя чувствует, — пришел девушке на помощь Джон.
— К тому же доктор велел воздухом дышать, — добавил Олав.
— Думаю мисс Симт в состоянии ответить сама, — строго сказала женщина.
— А она не может, — довольно сказал Джон. — У нее голос пропал.