Читаем Мэри Сью полностью

Миссис Гилбертс подозрительно посмотрела на Мэй, но та активно закивала.

— Тогда тем более не стоит гулять по улицам, а надо лечиться, — заметила женщина.

— Вот мы тоже самое Мэй говорили, — заявил Джон. — Прямо вот до вашего появления я так и сказал "Ступай домой, Мэй и лечи больное горло, ты нужна нам живой и здоровой"

— А мы ее даже проводим, — Олав подхватил девушку под руку. — Вот прямо сейчас.

— Проводите, — разрешила химичка и вся троица, быстрым шагом поспешила убраться подальше.

— Акула, — буркнул Джон, когда миссис Гилберт осталась за поворотом. — И тут командует.

— Может тебя правда до дома проводить? — спросил Олав. Мэй отрицательно закачала головой и поспешила уйти, пока мальчишки не придумали чего-нибудь еще.

Утром Мэй долго и старательно одевалась и причесывалась, а потом предстала перед Сью. Тщательно отглаженная клетчатая юбка, белая рубашка и синий жилет сидели идеально. Волосы девушка гладко зачесала в хвостик, а сверху прикрепила шиньон. Длинный искусственный хвост доходил до середины спины, Всю эту конструкцию венчали две воткнутые в основание хвоста длинные шпильки. Шпильки были настолько длинными, что торчали крест накрест сверху и снизу.

— Ничего себе, — присвистнула старушка. — Однако. Я бы в жизни не додумалась.

Мэй гордо улыбнулась.

— Иди сюда, проведем полевые испытания, — Сью встала и попыталась погладить Мэй по голове, но тут же укололась о торчащие заколки. Девушка засияла еще сильнее.

— Я гений?

— Гений, — согласилась Сью. — А теперь марш проводить полевые испытания.

Пока Мэй дошла от ворот школы до класса, о ее антигладильное сооружение успели наколоться пять человек, девушка была чрезвычайно довольна.

— Мэй, какая у тебя штука, — воскликнула Саманта. — Здорово. А что в Сити так носят?

— Не удивлюсь, — фыркнула Далила. — Только в городе могли придумать подобный идиотизм. Между прочим, это может быть опасно.

— Между прочим, такие украшения носили в Китае в средние века, — набрала на компьютере Мэй, печатать на столе было гораздо проще и быстрее, чем тыкать буквы на мониторе. Саманта прочитала написанное, засмеялась и прочитала фразу вслух.

— Ты бы еще каменный век вспомнила, — фыркнула Далила.

— Не лезь к ней, — едва войдя в класс, кинулась на защиту Мэй Ребекка. — Подленько спорить с тем, кто ответить не может. Вот вернется к Мэй голос, она тебе задаст.

— Что она? — с усмешкой уточнила Далила.

Мэй схватила Беки за руку, чтобы остановить подругу.

— Она тебе нос утрет, — не унималась Ребекка. — Она умная.

Мэй зажмурилась и едва слышно застонала.

— Да неужели?

— Ужели.

— Привет Мэй, — в класс зашел Бо.

— Эй, ты кабинетом не ошибся? — засмеялся кто-то, — Или тебя на второй год оставили? — но парень смешки проигнорировал.

— Ты как?

Девушка пожала плечами.

— Тебя никто не обижает? Слушайте все, — сказал он громко. — Если кто обидит Мэй, будет иметь дело со мной. И я не посмотрю парень это будет или девчонка, задам так что мало не покажется. Дай свой телефон, — попросил он Мэй. — Давай, не бойся. Черт, как у тебя тут номер записать? А понял. Если что звони. Ой, — Бо уколол руку о заколки Мэй. — Заколки у тебя опасные.

Девушка развела руками, мол что поделаешь, на что не пойдешь ради красоты.

— Вы посмотрите на это, — хмыкнула Далила, когда за старшеклассником закрылась дверь. — Недели еще не прошло, а скромница Мэри Сью уже умудрилась увести парня у Джейн. Молодец, ничего не скажешь.

— Мэй со стоном уронила голову на сложенные на парте руки, вот только этого ей не хватало.

— Сью что мне делать? — Мэй зашвырнула сумку в угол.

— Это уже становится привычкой, — заметила женщина. — Что произошло?

— Они считают, что я увела Бо у его девушки.

— И что?

— Как что? Но я же никого не уводила.

— Тогда чего так нервничаешь?

— Но они же думают….

— Детка твои таинственные они могут думать что угодно, тебе то до этого что?

— Я думала, мне в моей школе было сложно, — вздохнула Мэй. — Я ошибалась. Это дурдом какой-то.

— Дай угадаю, Бо не единственная проблема?

— Угадала, — буркнула Мэй. — Я еще недели тут не отучилась, а у меня уже враги. Ну как? Как так получилось? Я же была душкой. Я ни с кем ссориться не собиралась.

— Так откуда же враги? — удивилась Сью.

— Понимаешь, Беки не ладит с Далилой, а мы с ней дружим вроде как.

— С Далилой?

— Нет, с Ребеккой. Так вышло, просто пару раз поболтали, она мне помогла, я ей.

— Ну, в принципе так в детстве друзей и заводят, — улыбнулась Сью. — Итак, Беки не ладит с Далилой, ты дружишь с Беки, и Далила тебя невзлюбила.

— Именно, — кивнула Мэй. — Но я не хотела с ней враждовать.

— Так не враждуй.

— Она ко мне цепляется.

— Давай отпор.

— Но тогда получается, что я с ней враждую, а я не хочу.

— Тогда терпи ее нападки.

— Я не хочу терпеть.

— Тогда не терпи.

— Ты очень мне помогла, Сью, — буркнула Мэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги