Читаем Мэри Сью полностью

— Конечно, — кивнул Полав. — Видишь, я уже оделся. Осталось только тебе перестать плакать и поправить макияж.

— Но ты не обязан этого делать.

— Я знаю что не обязан, — согласился Полав. — Но мне хочется. Правда, в школе я обожал эти балы. Собирайся и так уже кучу интересного пропустили.

Мэй недоверчиво посмотрела не него, но все же пошла умываться.

Появление в зале Мэй с Полавом вызвало небывалый интерес. Во-первых, девушка сама по себе привлекала внимание, она единственная была в комбинезоне, все девочки были в платьях. Ну и, во-вторых, ее кавалер, Пол уже успел очухаться и растрепать всем, что Мэй к нему лезла, а он ее отшил, ему не сильно верили, но Мэй никто не видел, поэтому опровергнуть слухи было некому.

— Что тебе принести? — поинтересовался Полав, заведя девушку в зал. — Советую попробовать пунш, раньше он был великолепным.

— Давай, — кивнула Мэй.

— Я сейчас, не скучай, — мужчина отправился к столам с напитками, а Мэй тут же обступили одноклассники и друзья.

— Мэй где ты была? Ты потрясающе выглядишь. В Сити так носят? Обалдеть, — затрещала Ребекка.

— Мэй, что у тебя с Полом случилось? — поинтересовался Бо. — Этот придурок ходит и бормочет всякие гадости.

— Да что вы на нее все сразу накинулись, — возмутился Джон. — Кстати, я не ошибся, ты с Полавом пришла?

— Угу, — кивнула Мэй.

— Мэй! — Беки ткнула девушку пальцем в плечо. — А такую тихоню из себя строила. И как он?

— Что он? — не поняла Мэй.

— Ну вообще, — Беки выразительно заиграла бровями.

— Что-то я не понимаю о чем ты, — нахмурилась Мэй, стараясь уловить мысль подружки.

— Ты что с ним встречаешься? — уточнил Бо. — Он же старше намного. Сколько ему, лет сорок?

— Вообще-то тридцать, — вступился за брата Олав. — А даже если и встречается, вам-то что? Завидуете?

— Ой, завидую, — честно призналась Беки.

— Вот еще, — фыркнул Бо.

— Всем привет, — к компании подошел Полав. — Держи, — протянул он Мэй стаканчик. — Попробуй, я думаю, тебе понравится, он не полностью натуральный.

— Спасибо, — улыбнулась девушка.

— О, вальс, — Полав поставил свой стакан на подоконник и забрал стаканчик Мэй. — Позвольте пригласить вас на танец мисс.

— Ой, — Мэй смутилась. — Я не очень хорошо танцую.

— Я тоже. Так что мы на равных, — Полав обнял Мэй за талию и закружил по залу.

— Боже, какая красивая пара, — миссис Крачковски вздохнула. — И как танцуют.

— Не плохо, — согласилась миссис Родригес. — Понять бы еще почему.

— Что почему?

— Почему танцуют, — Кончита Родригес отошла в сторону, чтобы постараться отловить своего старшего сына.

— Танцуют потому что музыка, — удивленно ответила уже в пустоту Крачка. — И ведь прекрасно танцуют.

— Ты сильно недооцениваешь свои способности, — заметил Полав, когда танец закончился. — Ты прекрасно танцуешь.

— Спасибо, — Мэй смутилась. — Ты тоже.

— Знаешь, сам удивился, — улыбнулся Полав. — Я ведь танцевал в последний раз уже не помню сколько лет назад. — А ты молодец. Ты вообще молодец.

— Это почему?

— Да просто, молодец и все. Знаешь, иногда мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.

— Вот как? И сколько же мне?

— Ну не знаю, лет двадцать.

— И что же я тогда делаю в школе? — поинтересовалась Мэй, глядя мужчине в глаза.

— Вот уж не знаю, — Полав изобразил на лице тяжелый мыслительный процесс. — Может тебя из-за химии на второй год оставили.

— Угу, — фыркнула Мэй. — Пять раз подряд.

— Точно, — мужчина засмеялся.

— Полав, — за спиной Мэй появилась весьма Кончита, лицо которой не предвещало ничего хорошего. — Можно тебя на минуточку?

— О, привет, мам, а я как раз собирался тебя найти. Мэй не скучай пока без меня, вон твои ребята, иди к ним.

— Ступай, Мэй, — кивнула женщина и как только девочка отошла, схватила сына за руку и вытащила в коридор.

— Ма, ты что, рукав оторвешь.

— Полав, постарайся очень быстро и очень внятно объяснить мне, какого черта ты тут делаешь с Мэй, — потребовала Кончита. — Только быстро, потому что в голове у меня уже десяток разных идей и в большинстве из них ты извращенец и совратитель малолетних.

— Мам, да ты что? — возмутился мужчина. — Я все объясню, только успокойся.

— Объясняй живее.

— Мэй прибежала домой вся в слезах, ее обидел тот мальчик, с которым она пошла. Мы ее успокоили и решили надо вернуться.

— Кто это мы и почему вернулась она с тобой?

— Я, Сью и папа. А со мной, потому что девочкам не принято являться на бал без пары, — Полав начинал сердиться. — Можно было конечно отправить ее в школу с папой, но как-то нам эта идея в голову не пришла. Мам, как ты вообще могла подумать, что я…

— Прости, — Кончита смутилась. — А что тот мальчик ее сильно обидел?

— Видимо да, я не знаю подробностей, Мэй утешала Сью, но плакала она очень сильно. Вот черт, — выругался Полав, заметив, что их разговор подслушивал один из старшеклассников. — Надо найти того придурка, иначе его друзья Мэй прибьют. Ты знаешь как его зовут?

— Кого?

— Того с кем Мэй должна была быть на балу.

— Ой, не помню, сейчас, погоди, — Кончита силилась вспомнить, но имя напрочь вылетело у нее из головы.

— Ладно, узнаю у Мэй, а ты пошевели охрану, пусть будут внимательнее и почешут классы.

Перейти на страницу:

Похожие книги