П о в д я ч н ы й. Я вам верю.
И л ь я. А мой брат…
П о в д я ч н ы й. Он славный парень, только…
И л ь я
П о в д я ч н ы й. Куда вы, пан архитектор?
И л ь я. Вы же слышали. Меня ждут на станции.
П о в д я ч н ы й
И л ь я. Приходите ко мне в понедельник.
Т е т я М э р и
А л о и з. Ненормальный!
Т е т я М э р и. Лойза! Я боюсь.
А л о и з. Ты? Тебе-то чего бояться?
Т е т я М э р и. Все тебя бросили…
А л о и з. Меня? Извини, пожалуйста! Я не виноват, что все они с приветом.
Т е т я М э р и
П о в д я ч н ы й. Так я… Я тоже пойду.
А л о и з. Не забудьте ваш конверт…
П о в д я ч н ы й
А л о и з. Нет?
П о в д я ч н ы й. Я думаю…
А л о и з. Пан инженер! Вы чертовски хитрый парень. И надо сказать, вы просто читаете мои мысли.
П о в д я ч н ы й. Как так?
А л о и з. Вы рассуждаете логично: сегодняшний запал и вся эта болезненная принципиальность пройдут, а жизнь… Жизнь пойдет своим чередом.
П о в д я ч н ы й. Пан метрдотель, будьте так добры, оставьте у себя этот конверт.
А л о и з. Как понимаете, у меня ничего не пропадет.
П о в д я ч н ы й. Я вам очень признателен.
А л о и з
Т е т я М э р и. Mon dieu! Лойза! Мы остались с тобой совсем одни.
А л о и з. Не бойся. Они вернутся. Надеюсь, по крайней мере на кухне нас ждет праздничный ужин.
Т е т я М э р и. Я не ем на ночь.
А л о и з. Нет? Правильно делаешь. Говорят, в нашем возрасте это опасно.
Т е т я М э р и. Лойза!
А л о и з. Да?
Тетя Мэр и. Что же мы теперь будем делать?
А л о и з. Времени уже много, так что пойдем спать.
Т е т я М э р и. Mon dieu! Неужели после всего, что было, ты сможешь заснуть?
А л о и з. Я? А почему нет?
Т е т я М э р и. Они ушли. Ведь все ушли.
А л о и з. Как ушли, так и вернутся.
Т е т я М э р и. А если не вернутся? Я не знаю, правильно ли я все поняла…
А л о и з. Едва ли…
Т е т я М э р и. Знаешь, Лойза, я — старая, измученная жизнью женщина — всегда в душе вам завидовала…
А л о и з. Завидовала? Нам? Чему же ты завидовала?
Т е т я М э р и. Тому, что вы живете на лучшей половине земного шара.
А л о и з. Да?
Т е т я М э р и. Только одного я никогда не могла понять: как это возможно?
А л о и з. Что?
Т е т я М э р и. Чтобы у нашего шарика одна половина была лучше, а другая — хуже… Ведь всюду живут одинаковые люди.
А л о и з. Не знаю, с чего ты так расфилософствовалась?
Т е т я М э р и. Но после того, что произошло сегодня… мне кажется, Лойза…
А л о и з. Что тебе кажется? Что тебе еще может казаться?
Т е т я М э р и. Что на вашей половине… на лучшей половине и люди действительно…
А л о и з
Т е т я М э р и. Я не хотела тебя обидеть. Упаси бог! Но если ты сердишься, то я тоже уйду.
А л о и з. Куда?
М и к у л а ш Б е н е д и к (М и к и), председатель Городского национального комитета.