Читаем Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир полностью

Лиони всерьез задумалась. Получается, то второе племя либо отсоединилось из-за вмешательства кого-то из местных, желающих власти и своих правил, либо так и было отдельным, но здешний правитель, наоборот, хотел соединить. Возвратились женщины, загадочная местная поставила на стол поднос с чашами и плоскими блюдцами, вторая со столовыми приборами и некой емкостью, затем ножом с керамической ручкой аккуратно нарезала пирог, раскладывая по тарелкам. Загадочная сразу взяла одну, подошла к Джиму и, присев возле, не спеша подала, вновь «стреляя» глазками. А он в связи с переживаниями одним, словно нервный тик. После женщины расставили для всех, однако начав с важной личности. Из большой пузатой емкости вторая помощница наложила в чаши мелко нарезанные фрукты и плоды, политые неким сиропом. По итогу обе присели возле мужчины с его боков. Тут и Джиму пришла в голову мысль об отношениях троицы, вспомнился рассказ Бена про то, как в племени имели по несколько женщин. Невольно охватило расстройство, ему бы не хотелось, чтобы понравившаяся девушка была не свободна, хоть он и понимал утопию своих несбыточных мечтаний, тем более будучи женатым. Парень гнал все подобные нехорошие мысли, нарочно думая об Изабель. Встретившая гостей помощница предложила угоститься их десертом; мужчина же взял рукой кусок пирога и откусил. Лиони скрытно переживала. Прожевав, он задал ей прямой вопрос:

– Ты готовила?

Девушка растерялась, ведь в целом самое основное сделал повар.

– Она помогала, – вдруг на веселой ноте вмешалась Кэти. – Признаться, впервые видела, чтобы кто-то из приехавших дам пошел на кухню и самовольно взялся за готовку! – по-доброму посмеивалась при речи.

Мужчина чуть улыбнулся, понятливо кивая, вслед вновь мысляще посмотрел на Лиони с покрасневшими щечками.

– Очень вкусно, – убежденно похвалил он.

Девушка подняла глазки и поймала его пронзительный взор.

– В таком случае приглашаю вас и ваших женщин ко мне на ужин как-нибудь, – радостно сообщила Кэти, разведя руками по присутствующим напротив.

– С превеликим удовольствием, – ответил мужчина.

«Точно любовные», – подумала Лиони об отношениях местных после построенной речи миссис Браун и подтверждения помощника.

– Я буду рада видеть всех, кто чем-либо помогает Аарону, даже просто подачей стакана воды, – дополнила дама, положа руку на сердце.

Тут внезапно издались слова из уст молчаливой загадочной девушки:

– Сегодня это быть я, – по окончании забавно улыбалась с губками бантиком.

Джима невольно бросило в жар то ли от духоты, то ли от невидимых летающих искр, исходящих от сей особы. Лиони понравился местный десерт из фруктов, она никогда такого не ела. Гостья осторожно держала короткую непривычную ложку и подносила к ротику, беря совсем немного, словно смакуя и облизывая после губки. Когда девушка подняла глаза, то уловила быстрый отвод внимания от себя мужчиной; видимо, он какое-то время зрел за ее манерами или, точнее, за тем, как язычок нежно касался мягких сочных губ… Во вход из помещения, где фонтан, вошел местный среднего возраста в тунике с длинными рукавами и подобных всем шароварах. Присев чуть позади помощника, он о чем-то поведал ему. Судя по всему, намечалось некое дело, и гости понятливо намеревались уехать. Кэти получила разрешение посещать раненого, когда ей захочется, пока тот не выздоровеет, что будет совсем скоро. Потерянный или, вернее, очарованный Джим не успел и совершенно позабыл расспросить о здешней медицине, сожалея по пути. А вот Кэти при очередном разговоре о благодарности вдруг вспомнила, что до сих пор не знает имя спасителя. Дама решила поинтересоваться у провожающей женщины, которая догнала их после выслушивания неких слов либо наставлений от помощника правителя. Таинственно улыбаясь с частым дыханием от бега, помощница изрекла:

– Шаслэ принимать слова благодарности и не просить ничего больше, кроме ваш согласный ответ на записку, – внезапно показала ладонями в сторону Лиони.

Девушка растерялась, слова и действия застали врасплох.

– Он спросить «да» или «нет», – конкретизировала местная, дабы получить точность без лишних уводящих речей либо вопросов.

Сея фраза вовсе огорошила и без того впечатленную гостью. Кэти вдруг негромко засмеялась, ей ситуация показалась забавной и даже романтичной.

– Простите, положительный ответ на отправку письма или на то, что там будет написано? – все-таки решила робко уточнить Лиони.

Миссис Браун навеселе махнула рукой со словами «ну что ты в самом деле» и вдруг смело вмешалась:

– Да! Она согласна, – а девушке шепнула: – Разберешься по мере поступления дела…

Местная улыбнулась, но всё же ожидала решающего слова от той, кому адресовано. Джим невольно кивнул, будто сам себе, стоя чуть позади сестры.

– Ну… хорошо… То есть да, – вымолвила потерянная Лиони, пока не до конца осознавая происходящее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения