Читаем Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир полностью

Лиони покивала и вдруг полюбопытствовала:

– А может ли Божество принимать обличие человека?

– Да, если ему нужно…

Ответ поразил чужеземку, даже не подозревающую о подобном ранее.

– Значит, для вас это место имеет большое значение?

– Не только для нас… Для всех, просто не все это понимают. Это сакральное, магическое место, эта вода обладает силой, например, целительства, – просветил мужчина.

Девушка вдруг вспомнила хворающую лошадь, ее мысли быстро подтвердились.

– Именно этой водой я напоил твоего коня в лесу, – сказал Шаслэ.

Неподалеку показались двое местных, приближаясь. Чужеземка заволновалась.

– Не переживай, всё в порядке, мы просто проведем положенный обряд, – уверил Шаслэ и встал.

Встретив своих, он взял у одного из них тот округлый музыкальный инструмент и, вернувшись, присел согласно характерной мужской позе возле девушки, положив ударный на ноги. Лиони ненавязчиво разглядывала металлический предмет, имеющий необычный оттенок и сочетающий в себе всевозможные краски на темном фоне, словно плавное круговое слияние. Остальные заняли места подальше перед водоемом, взяв щипковый и короткую флейту.

– Божество любит музыку… – произнес с ноткой умиления Шаслэ для девушки и произвел первые звуки.

Нельзя не любить музыку, особенно столь прекрасную, звучащую от столь талантливого музыканта. Лиони смотрела на его касающиеся поверхность ладони, невольно растворяясь от наслаждения будто под гипнозом. Каждый сладкий звук, умело добывающийся с помощью его пальцев, буквально завораживал, губы сами разомкнулись, а сердце выскакивало из груди, хоть дыхание ее и было вполне спокойным. Она перевела взгляд выше надетой светлой безрукавной туники, медленно дойдя до лица в профиль: глаза его были опущены, состояние умиротворенное и немного сосредоточенное на игре. Частью собранный волос с помощью завязок порой колыхался от ветерка совместно с покачивающимися круглыми серьгами и даже порой с длинными черными ресницами. В этот момент околдованная Лиони точно поняла, что ее тянет к мужчине, чувства охватывали, пуская по телу приятные мурашки. Ощущения были абсолютно новы, ничего подобного она не испытывала раньше, отчего невольно возникал страх… но это будет позже, а пока звучала музыка, разум отдыхал. Заглядевшись пристальным взором на руки Шаслэ, она не заметила, как он навел на нее слегка прикрытые услаждающие глаза в расслабленном, однако о чем-то размышляющем состоянии, а когда обнаружила, то смущенно отвела голову, мужчина же показал мимолётную затаенную улыбку. Музыка приносила удовольствие всем, а значит и Божество оценит. По окончании игры Шаслэ спросил:

– Тебе понравилось?

Лиони воодушевленно возжелала высказать все свои эмоции, передать ему каждое чувство, охватившее разом, однако сейчас не смогла такого сделать, ведь они просто друзья и тем более совсем малознакомые. Вызволить наружу свои желания и выглядеть неприлично девушка никак не могла себе позволить, слишком большое сказалось на ней влияние привычного общества, где даже просто лишний взгляд расценивался осудительно. Поэтому, резко вдохнув воздуха, она тихо выпустила и скромно ответила:

– Очень понравилось. Замечательная музыка.

«И руки», – вдруг, сама того не ожидая, подумала.

А мужчина внезапно вымолвил:

– Что ты сказала?..

Глаза Лиони испуганно расширились, тело сковалось.

– Ничего, – крайне растерянно произнесла.

Он понятливо покивал, отвел голову и, кажется, что-то заподозрил, но ведь девушка лишь подумала, и никто не мог слышать мысли…

Время подходило к вечеру, солнышко уже не светило столь ярко. Второй местный также привез с собой некую квадратную коробочку, сплетенную из листьев растения, в которой лежали цветы и небольшие фрукты, а в центре керамическая мини тарелочка со свечой, политой ароматическим маслом; при горении исходил приятный цветочный запах. Данная коробочка была поставлена перед самой фигурой. Мужчины обратили внимания на поделку и весьма удивились, спросив на своем языке, кто сделал. Шаслэ же ответил совершенно незнакомым словом или словами «мери-мусса», на что последовала улыбчивая и даже хихикающая реакция, но очевидно с добрым настроем. Лиони повела бровками в непонимании и запомнила.

– Спасибо за еще один чудесный день, мне пора, – сказала она, встав.

Последовало поднятие Шаслэ.

– Доберешься сама? – уточнил он.

Та покивала, ведь уже была здесь. Храбрость и смышленость чужеземки впрямь изумляли мужчину. Он недолго посмотрел на нее и предложил:

– Через день у нас намечается мероприятие, я приглашаю тебя с братом.

Лиони уже села верхом.

– О, с превеликим удовольствием, – ответила, но дополнила: – С твоей стороны будет любезным в таком случае встретить нас возле вашей территории, ибо охранники не очень приветливы…

– Скажите, что вы ко мне и я вас жду, – предложил мужчина.

Однако Лиони это не устраивало, она и так сама приезжала несколько раз, а там вовсе чужая территория и вооруженные люди. Голова ее чуть поднялась с показом важности или, точнее, своенравности.

– Прости, но я уже сказала своё желание… – озвучила она и, попрощавшись, поехала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука / Научная литература
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения