Не зря покопавшись в его книгах, я обнаружил новое заклинание, которое мне сейчас очень пригодится. Произнеся нужные слова, вокруг меня замерцало серебряное свечение. Свет ярко пульсировал и быстро обволакивал мое тело. Буквально одна секунда и я материализовался прямо перед Мерлином. Он резко распахнул глаза, в которых стояло глубокое удивление. Пока маг не пришел в себя окончательно, я быстро дотронулся до его голого живота. Толстая корка льда запечатала кровавый рисунок волка. Сзади послышался хлопок — заклинание призыва полностью развеялось.
Не теряя ни секунды, я схватил Мерлина за горло и как учил меня тренер в детском доме, точечно пальцами надавил три определенных места на шее. Глаза Мерлина закрылись и он, словно мешок, упал на землю.
Обернувшись, я увидел, что Артур подпрыгивает на одной ноге. Вся штанина была пропитана кровью, а на лице гримаса боли. Мордред уже вливал в него настойку. Через некоторое время Артур с улыбкой смотрел на меня.
— Ты победил Мерлина! — воскликнул он.
Я лишь покачал головой.
— Это было бы слишком просто, — сказал я. — Мерлин, выходи!
Кусты зашевелились, и из них показался довольный маг. Артур недоуменно посмотрел на то место, где только что лежал потерявший сознание Мерлин, но там уже никого не было.
— Зеркальное отражение, — пояснил я.
Мерлин похлопал меня по спине.
— Как ты догадался? — спросил он.
— Слишком уж часто волк нападал со спины. Зная, как сложно контролировать существ, заклинатель всегда должен за ними наблюдать. Ты же постоянно держал глаза закрытыми. И тут меня осенило, что передо мной обычная проекция. А защитное поле всего лишь для отвода глаз.
Артур почесал голову.
— Тогда почему ты не атаковал настоящего Мерлина? — спросил Арти.
Я пожал плечами.
— Я бы все равно не смог его победить. Эту проекцию он создал для меня. Моя тренировка заключалась в том, чтобы я научился думать.
Мерлин засмеялся.
— А вот сейчас я тобой горжусь, — сказал маг.
Артур подошел ко мне.
— Извини. Все что я говорил это лишь…
— Я знаю. Ты просто хотел меня разозлить. Но на деле твои слова помогли мне вспомнить, чем была моя жизнь до этого. Я никогда не буду слабым, Артур, никогда. Но теперь мне есть за кого бороться. Это за всех вас, — сказал я.
Артур слегка покраснел и легонько меня обнял.
— Другое дело, Мэтти, — сказал он.
Все радостно закричали.
— Вот это я понимаю битва, — восхищалась Моргана.
Через пару часов, обговорив весь план с Мордредом, мы договорились встретиться через два дня возле леса перед деревней друидов. Нет смысла задерживать битву. Я должен спасти Майю и помочь Артуру вернуть свое королевство.
Голова Гвен покоилась на обнаженной груди Артура. В комнате кругом горели свечи, распространяя приятный аромат весенних цветов. Артур поглаживал свою жену по голове.
— Скоро мы станем родителями, — тихо сказал он.
Гвен слегка кивнула. Артур почувствовал влагу на своей коже и приподнял лицо супруги. Гвен тихонько плакала.
— А если ты завтра не вернешься? — сквозь слезы спросила она.
Артур приподнялся на кровати и обнял Гвен.
— Конечно, я вернусь.
Слезы скатывались по щекам Гвен.
— Знаешь. Когда была война между нашим королевством и саксами, я в это время находилась с Гаюсом и помогала ему с раненными. Все это время, когда я обматывала очередную кровавую рану бинтом, в моей голове проносились ужасные мысли, что больше не увижу тебя. И самое страшное — это оказалось правдой. Когда война закончилась, мне пришлось вернуться в замок и ждать известий от рыцарей, которые находились на поле боя и искали тебя. И когда Леон в тронном зале, полным жителей Камелота, вручил мне королевское кольцо, я поняла, что уже мертва.
Артур смотрел в глаза своей любимой и просто слушал.
— Ты умер, Артур, — прошептала она, — а я умерла тогда вместе с тобой. Остаток своей жизни я провела в полном одиночестве, оплакивая тебя, погибших рыцарей и многих других. Мерлин всегда находился со мной. За что я ему очень благодарна. Мне пришлось править Камелотом одной. Рядом не было тебя. Я больше никогда никого не смогла полюбить. И когда уже в старости Мерлин находился возле моей кровати, мне стало ясно, что мы с тобой скоро увидимся. Я попросила его дать мне яд, так как болезнь медленно пожирала меня изнутри и причиняла ужасную боль. И он сделал это. Ради меня.
Глаза Артура застилали слезы.
— Прости, что тебе пришлось пережить такое, — сказал он, плача.
Гвен обхватила руками лицо своего мужа.
— Я больше не смогу пережить это еще раз. У нас будет ребенок, Артур. Не обрекай нашу семью на подобные муки. Я люблю тебя и не прошу, чтобы ты остался. Мы обязаны Мерлину и Мэтту за второй шанс. Мы обязаны судьбе. Просто возвращайся завтра ко мне.
Артур нежно поцеловал Гвен.
— Обещаю. Я обязательно вернусь, и мы вместе воспитаем нашего ребенка.
Гвен облегченно вздохнула и снова поцеловала Артура.
— Спасибо, — прошептала она.