— Хороший виски — да. Но не эту гадость, — морщась сказал он.
Но все продолжали на него смотреть.
— Черт с вами, — буркнул он. Сделав громкий выдох, зажав нос пальцами, Вейн двумя большими глотками проглотил все содержимое бутылки.
Мы в ожидании следили за его реакцией.
Вейн слегка побледнел, а в его животе мы отчетливо услышали бульканье. Через несколько секунд он смачно рыгнул.
— Какая мерзость, — сказал он.
Но никто не произнес ни слова. Тело Вейна покрылось капельками пота. Его слегка лихорадило. Мы уже подумали, что зелье не сработало, как вдруг Вейн, словно в фантастическом научном фильме, раздвоился на двое.
Мы все раскрыли рты от удивления.
— Как две капли, — тихо проговорила Фрея.
Вейн рассматривал самого себя и приблизился почти вплотную к его лицу.
— Мне же еще даже тридцати нет, а я уже так выгляжу? — ужаснулся он.
Моргана закатила глаза.
— Что-то не меняется никогда, учитывая, сколько ты любишь выпить, — сказала она.
Двойник Вейна ухмыльнулся.
— Копия получилась лучше, чем оригинал, — произнес клон.
Вейн расширил глаза от охватившей его ярости.
— Что ты сказал?! — рявкнул он.
— Мальчики, — произнесла Фрея, — не хватало еще, чтобы мы подрались со своими же собственными клонами.
Мордред улыбался.
— Зато теперь я уверен, что зелье отлично работает, — произнес он.
Все разом на него уставились.
— А ты был не уверен в этом? — спросил Артур.
Мордред слегка покраснел.
— Просто мне пришлось изменить немного формулу, но испытать его я еще не успел.
— Я что, подопытная крыса? — ужаснулся Вейн.
Моргана откупорила свою бутылку.
— Мужчины, как дети, — произнесла она и осушила свою склянку.
Через несколько минут мы все выпили зелье и каждый из нас получил по своей точной копии.
Артур уже ржал со своим двойником.
— Может, тебе уже не нужны друзья? — смеялся Перси, глядя на Артура. — Смотри как хорошо. Выпил зелье и вот он человек, который всегда тебя поймет.
Два Артура повернулись к Перси.
— Ты на себя посмотри, то и делаешь, что сравниваешь свои мышцы со своим клоном, — засмеялись они в унисон.
Перси слегка покраснел, но это было правдой.
Мой двойник закурил сигарету и предложил мне одну. Я пожал плечами и взял ее.
— Теперь у нас два курильщика и оба Мэтта, — сказал Мерлин.
Его двойник многозначительно кивнул.
— Как же тяжела борьба с курильщиками в наше время, — сказала его точная копия.
Мы с моим клоном посмотрели на них.
— Теперь у нас две зануды и оба Мерлина, — сказал второй я.
Я засмеялся.
— Жить стало веселее, — подтвердил я.
Было забавно, как Моргана рассматривает своего двойника.
— А мы с тобой еще очень даже ничего, — сказала оригинальная Моргана.
Ее копия поправила прическу.
— Я полностью с тобой согласна.
В целом наш отряд состоял из нашей стандартной компании. Так же к нам присоединился Мордред и пять его охотников. Остальных мы попросили держаться от места сражения в нескольких километрах на тот случай, если наш план провалится и понадобится грубая сила. Меньше народу намного сложнее заметить сразу. Тем более мы понимали, что отправляемся в ловушку, которую подготовил Утер.
Мы расселись по машинам и доехали до самого места, остановившись возле опушки леса. Мне было не по себе. Я посмотрел на своего двойника. Этого парня я отправляю насмерть. Причем осознанно. Моя точная копия, будто прочитав мои мысли, улыбнулся мне.
— Не бойся. Ведь я — это ты. Я понимаю, что мы идем на смерть. Но мне не страшно, — сказал он.
Мне стало неуютно и еще страшнее.
— Ты уверен? — спросил я сам себя.
— Абсолютно, — ответил мой клон.
Но на деле все оказалось куда страшнее, чем мы могли себе представить. Когда битва началась, наш небольшой отряд спрятался в отдалении, а наши клоны бросились в атаку. Как и говорил Мордред, отряд Джоанны не вступал в ближний бой, а лишь стрелял по нам из луков. Но самое страшное, что маги воспользовались заклинанием призыва огромных деревьев, которые начали сокрушать наш отряд.
Мое тело то и дело бросало в пот. Мне казалось, что я сам находился на поле боя и испытывал все чувства, которые накрывали моего клона. Каждый из нас боролся с этими чувствами. Мы не разговаривали, а лишь смирно сидели на своих местах и наблюдали за происходящим. Несколько человек Мордреда погибли практически сразу. Бедные охотники не успели увернуться от мощных атак деревьев. Когда погиб Ланс от стрелы, которая попала ему в шею, настоящая Моргана громко зарыдала рядом с нами. Ланс сидел недалеко от нее и через секунду он пришел в себя и обнял свою жену.
— Не плачь, я жив, — говорил он и гладил ее по голове, но она продолжала плакать, пока очередная стрела не попала в ее клона.
Моргана ахнула и действие зелья отпустило ее. Она обняла своего мужа и зарылась ему в плечо. Ее тело сотрясали рыдания.
— Это было так страшно, — сквозь слезы говорила ведьма, — я тебя потеряла.
Пока Моргана и Ланс приходили в себя, мы же не отрывали свой взор от тех, кто еще был жив. По нашим щекам лились слезы, когда мы увидели первую смерть наших друзей. Наши эмоции и эмоции наших двойников перемешались. Порой было нереально определить, где именно ты находишься.