Читаем Мерлин. Возвращение (СИ) полностью

— «Дети прошлого» — я слышал, как Анна обсуждала с кем-то по телефону про это. Она говорила о неком пророчестве, а так же в разговоре я услышал имя Мэтта. Суть в том, что ее кто-то заставляет, — сказал Ланс.

— Почему ты не вышел к ней? — спросил я недоуменно.

Ланс немного покраснел.

— Я боялся, что она уже не та. У меня в доме был маленький ребенок. Я не мог рисковать. Моргана была коварной и жестокой. Какова она сейчас мне неизвестно. Но я знаю, что она опасается за меня и Лили. Мерлин, мне нужна ваша помощь.

Маг посмотрел на Ланса.

— Ты думаешь, ее шантажируют, используя вас с Лили?

Ланс устало на него взглянул.

— Я не знаю. Но Мерлин, она моя жена, я провел с этой женщиной восемь лет. Мне нужно узнать, что у нее на уме.

Мерлин понимающе кивнул.

— Хорошо. Но пока не будем торопить события. Надо все делать обдуманно. Переночуешь сегодня у нас.

Ланс расплылся в улыбке.

— Спасибо. И тебе Мэтт тоже. Ты ведь ученик Мерлина?

Я закатил глаза.

— Я ученик дьявола. Ты даже не представляешь, как он меня мучил некоторое время. И не благодари. Естественно, поможем. Каким образом вы, детишки Камелота, и я связаны мне не понятно. Но сейчас я очень хочу спать. Поэтому, Мерлин, — обратился я к магу, — я иду спать в твою комнату, потому что моя занята.

— Мне так неудобно…, — начал Ланс.

— Даже не думай. Ты будешь спать у меня в комнате с дочкой, а Мерлин на диване в гостиной.

Мерлин нахмурился.

— Иди уже.

Я всем пожелал хорошей ночи, точнее уже утра, и пошел в комнату своего наставника, чтобы окунуться в страну Морфея.


— Ох уж этот Мэтт, — сказал Мерлин, наливая в чашку чай.

Ланс засмеялся.

— Он чем-то похож на тебя в те времена. Ты от Гаюса так и бегал, все время влезая во всякие неприятности.

— Возможно, ты прав. Но я был мудрее и умнее его.

Ланс метнул подозрительный взгляд на мага.

— Что-то я не помню подобного.

Они оба засмеялись.

— Мэтт, ведь тоже маг?

— Да, — сказал Мерлин, — и весьма одаренный, но беспечный. Учу его потихоньку.

Ланс как-то странно хмыкнул. Маг обратил на это внимание.

— Что-то не так? — спросил Мерлин.

— Просто ты какой-то другой. Хотя неправильно выразился. Последний раз я тебя видел… хм… чуть больше тысячи лет назад, — засмеялся Ланселотт, — но я не про это. Ты словно источаешь мудрость и силу.

Мерлин улыбнулся.

— Поживи столько лет, как я. Будешь не только мудрым и сильным, поверь.

— А тебе не надоело жить?

Мерлин немного нахмурился.

— Очень. Но сейчас у меня появились люди, ради которых я обязан жить дальше.

— Снова пытаешься вернуть Артура? — спросил Ланселотт.

— И не только в Артуре дело. Есть еще и Мэтт. Теперь, после того, что мы с ним пережили, я в ответе за этого парня. Так же как и он считает, что в ответе за меня, хоть и не стоит этого делать, — засмеялся Мерлин.

Ланс рассмеялся в ответ.

— И кого же мне это напоминает? — загадочно сказал Ланс.

Мерлин бросил печеньем в Ланселотта, тот ловко увернулся.

— Знаю, знаю, — улыбаясь, сказал Мерлин.

— Расскажи мне про остальных, — попросил Ланселотт.

— Конечно.


Проснулся я только в воскресенье утром. Да, сам от себя подобного не ожидал, но проспал больше суток. Зато как выспался. Хотя, честно говоря, чувствовал себя определенно не в лучшей форме. Пересып ощущался во всем теле.

Так как все мои личные дела заняли не так уж много времени, я набрал Перси и сообщил, что в понедельник отгул отменяется. Тот был очень даже рад этому, так как завтра ко мне придет мой постоянный клиент со своей очередной проблемой. Единственное, что я попросил у Перси, так это ключи от мастерской. Сегодня необходимо заняться машиной и восстановить ее после нашего дорожного приключения.

Я медленно выполз на кухню. Мерлин сидел за кухонным столом, попивая горячий чай и почитывая газету.

— Ну, ничего себе ты поспал. Второй кожей не покрылся? — сказал Мерлин, наливая чай во вторую кружку и протягивая мне.

— Спасибо. Сам не понимаю, как так вышло. Видимо, очень сильно переутомился.

— Не переживай. Мэтт, ты пользователь магии. Соответственно, когда ты используешь свою силу, то энергии тратится намного больше, чем у обычного человека. А в нашей поездке, магией ты пользовался достаточно не мало.

Я намазал себе бутерброд с маслом.

— Наверно, ты прав. А где Ланс и Лили?

Мерлин перевернул страницу газеты.

— Они ушли погулять в парк. Сказали, что вернутся во второй половине дня. Ты не против, если они еще некоторое время у нас побудут?

— Конечно, нет. Пусть живут сколько потребуется, — согласился я.

— Пока мы не поймем, чего хочет Моргана, мы не можем рисковать.

Я доел свой бутерброд и закурил сигарету.

— Неужели она настолько сильна, что даже ты не можешь с ней справиться?

Мерлин немого подумал и ответил.

— Дело не в том, что я не могу с ней справиться. Сейчас у Морганы новая жизнь, в которой присутствует семья. В прошлой жизни она не имела ничего подобного. Даже собственная сестра Моргауза хоть и любила ее, но все равно использовала девушку, как собственное оружие.

— И что это меняет?

Перейти на страницу:

Похожие книги