Она совсем осунулась и заплакала, спрятав лицо в ладонях; Том не знал что сказать, понимая, что партией в шахматы она ничего не добьется, а ещё этот странный танец победителя чего стоил. Аврора, несомненно, сильно удивила своими словами, доказав, что все её странности шли от потери морального равновесия из-за амнезии.
— Извини, — собравшись с силами, сказала она, шмыгнув носом. Но затем выражение её лица как по волшебству изменилось, вновь приобретая привычную потустороннюю улыбку; Аврора стёрла слезы рукавом мантии, взглянула наверх, где среди густых ветвей всеми силами старались пробиться тусклые солнечные лучи. — Нам лучше поторопиться. Помоги мне найти компас, — она снова присела на корточки и стала раздвигать мох.
Перемена настроения была разительной, но теперь Том знал, что Аврора пытается скрыться за маской. И пускай эта маска не до конца была маской, а удивительно странный характер всего лишь обрел некоторые скрытые до этого грани, не теряя эксцентричности — Уинтер, с её удивительным взглядом на мир, открыла свой новый облик в глазах не привыкшего на сюрпризы Риддла. Том узнал, что его безграничный талант читать людские жизни иногда давал осечки.
— Как он выглядит?
— Обычный компас за два сикля из Дервиш и Бенгз, — резковато ответила она, когда Том опустился на корточки немного дальше и стал ей помогать.
— Нашёл, — в его руках оказался круглый предмет на кожаном шнурке. На нём явно были водоотталкивающие чары, ведь компас был сухим. Аврора вскочила на ноги и в один прыжок сократила между ними расстояние. — Какой ориентир?
— Пошли по синей стрелке. — Том непонимающе уставился на циферблат и обнаружил, что северная стрелка упрямо указывает вовсе не на север, находящийся с другой стороны замка. — А ты не думала, что его могут найти животные, падкие на блестяшки?
Ответ последовал незамедлительно:
— Я его зачаровала, он только для людей и ведет в единственное место. Давай, — Аврора протянула ладошку.
Он не стал спорить, а отдал медный компас и двинулся за ускоряющей шаг Уинтер, то и дело шмыгающей носом. Они практически бежали, постоянно поглядывая наверх, дабы удостовериться, что надвигается закат. Аврора постоянно твердила про то, что солнце скоро коснётся шпилей Хогвартса и тогда сюрприз окажется неполным. Несколько раз Тома хлестали высокие голые ветки, но юркая, словно мышь, спутница пробиралась сквозь заросли, практически не дотрагиваясь до них. Том едва поспевал за бывалой лесничей, когда та перешла на бег.
— Быстрее! Ещё совсем немного осталось!
Кто знает, сколько футов они пробежали и как далеко находились от замка, темень леса сгущалась, а вдалеке слышались крики животных, а иногда странные звуки неизвестного происхождения. Запретный лес не был обычным — это был волшебный заповедник, один из немногих оставшихся в мире из-за того, что магглы перенаселили планету и вырубили множество лесов, где раньше обитали магические звери. Маггловские мифы и легенды оживали в подобных местах: единороги и лешие, мантикоры, авгуры и кентавры — всё это было наследием, прекрасным миром, бережно охраняемым волшебниками в первозданном виде. И пускай мрак густого леса мог сбить с толку, но Том, выросший вне волшебного сообщества, всё равно ощущал себя Алисой в стране чудес и сейчас следовал за кроликом, поглядывающим на компас вместо часов. Аврора остановилась так внезапно, что он обогнал её на пару футов не успев затормозить. Она тяжело дышала, но держала спину ровно; после глубокого вздоха, давшегося с трудом, наконец, заговорила:
— Успели. Нам повезло, что небо очистилось.
Том приподнял бровь, совершенно не понимая, причем здесь небо, но затем, после приведения дыхания в норму, он почувствовал, ощутил нечто непривычное: вместо душистой хвои и запаха терпкого мха вокруг стоял легкий, неуловимый цветочный аромат, только Том никогда такого не слышал. Не сладкий и не горький, слегка кисловатый и почему-то пряный — он перебивал запах леса, давая ощущение тропиков; и хотя Том никогда не бывал в тропиках, на ум пришло именно это сравнение. За раздумьями о перепадах настроения Авроры он и не заметил, как они вышли на поляну под открытое небо, на котором действительно не было ни единого облачка, а вокруг… Вместо жухлой травы и грязи, все в капельках блестящей росы, на поляне россыпью расположились маленькие тёмные цветы, если приглядеться, то можно было угадать окрас: совсем неприметные, коричневые, они были больше похожи на мох, так плотно находились друг к другу, но в отличие ото мха, ростом достигали середины человеческой голени. Поляна была покатой, Том и Аврора стояли у кромки на самом высоком месте, откуда можно было разглядеть шпили астрономической башни Хогвартса, но сам замок скрывали высокие ели.
— Мы пришли сюда за этими цветами? Боюсь, что Джоконда не оценит, — саркастично сказал Том, сложив руки на груди, но вместо ответа Аврора приложила палец к губам; она улыбалась в предвкушении чего-то поразительного.