Читаем Мерси, камарад! полностью

Войдя в зал, Тиль увидел, что Мартина танцевала с командиром шестой батареи Герхардом Генгенбахом, которому до сих пор необыкновенно везло: в декабре сорок третьего года его тяжело ранило в бою под Житомиром огромным, величиной с блюдце, осколком в грудь, не считая сквозного пулевого ранения в ногу. Горстка оставшихся в живых солдат ночью вынесла его из котла под Радомышлем; под Сталинградом он вел себя как сорвиголова, но уцелел. После всего этого он сделался молчаливым и весь как-то ушел в себя: Находясь среди друзей, которым он доверял, Герхард рассказывал об исчезновении в одном из боев на Восточном фронте своего бывшего командира обер-лейтенанта Хельгерта. Однажды эту историю случайно услышал Альтдерфер и тут же с уверенностью заявил, что этот Хельгерт просто-напросто струсил и сдался русским в плен.

Неестественно рассмеявшись, Эйзельт закончил играть и, не обращая внимания на аплодисменты и просьбы поиграть еще, взял бокал, стоявший на крышке рояля, и залпом выпил.

Генгенбах проводил свою партнершу на место и, подойдя к Тилю, спросил:

— Что, Хинрих, уж не хочешь ли ты сказать, что устарел для танцев?

— Нет, не хочу. Я наблюдал за нашим командиром, когда он беседовал с начальницей этих девчушек, а сам не спускал глаз вон с той блондинки. Он ее прямо-таки раздевал глазами.

— Командир артиллерийского дивизиона вермахта может многое позволить себе, если у него есть хорошие связи. Я его знаю еще по Восточному фронту. У меня мороз по коже проходит при одной только мысли, что однажды мне со своими людьми придется под его руководством останавливать прорыв танков противника. Все мы сразу загремим в братскую могилу. Как-никак — член нацистской партии.

— Альтдерфер — член партии? Я этого не знал!

— Он один из тех, кто держит нос по ветру. Коричневую рубашку он надел, чтобы сделать карьеру. Убеждений у него нет и в помине. Ему лишь бы приобщиться к власти. Его положение как юриста предоставляло ему для этого все возможности. Так из угодливого мелкого бюргера с честолюбивыми мечтами при соответствующей ситуации вырастает беззастенчивый нацист. — Все это Генгенбах проговорил, не скрывая горькой досады.

— Оставь ты этого Альтдерфера в покое, — стараясь несколько унять Генгенбаха, проговорил Тиль и наполнил бокалы вином. — Такие типы, как он, имеются везде. Давай лучше танцевать.

Генгенбах согласно кивнул:

— Мы и так все время танцуем на вулкане.

Они выпили и направились к Эйзельту.

— Людвиг, сделай мне приятное, слышишь? — И Тиль подмигнул пианисту.

— Решил покрутиться с сероглазой блондинкой?

— Я не прочь это сделать, чтобы она не досталась Старику.

— Это его здорово заденет, — усмехнулся пианист.

Не успел Альтдерфер пригласить девушку на танец, как Тиль подошел к ней и, не спросив разрешения, а только галантно поклонившись, увел танцевать. Танцуя, он наблюдал за ней. Казалось, она была довольна тем, что ее партнером был он, а не Альтдерфер… Уголком глаза он косился и на командира дивизиона, прекрасно понимая, что ему, Тилю, этот номер даром не пройдет.

— Из-за вашей особы в этом зале разгорелось настоящее соперничество, — сказал Тиль блондинке.

— Остальные наши девушки танцуют нисколько не меньше. И потом, почему бы хоть раз не повеселиться как следует и позабыть обо всем? В жизни так много неприятностей.

— Вы абсолютно правы. Мы здесь танцуем и флиртуем, а в это время на Восточном фронте гибнут люди.

Мартина внимательно посмотрела на своего партнера.

— Вы были на Восточном фронте? — спросила она.

Тиль почувствовал, что покраснел, и это разозлило его. Через месяц ему исполнится двадцать семь лет, а он иногда ведет себя как мальчишка. «Чего доброго, она еще подумает, что я решил похвастаться перед ней своим фронтовым опытом или геройством», — мелькнула в голове мысль, вслух же он произнес:

— Извините меня, пожалуйста, это у меня просто случайно вырвалось. Не придавайте этому значения.

— Мой брат тоже два года провоевал на Восточном фронте. Сейчас он где-то здесь, во Франции. Я представляю, какое настроение там у наших солдат.

— Ну и разговор во время танго! — заметил Тиль. — Те, кто этого попробовал, хотят об этом поскорее забыть. Лучше давайте вот так скользить по паркету и думать, что мы находимся на каком-нибудь острове в южных морях, — добавил Тиль и подумал, не слишком ли крепко он обхватил малышку, — ему не хотелось быть грубым. Он сделал несколько сложных фигур, партнерша послушно подчинялась его воле.

— Я думаю, есть разница, когда человек хвастается пережитым или когда он хочет освободиться от чего-то, пытается оправдаться.

Тиль был удивлен сочувствием девушки, однако старался не показать своего волнения.

— На том острове, где мы с вами находимся, слишком душно. Не выйти ли нам подышать свежим воздухом? — предложил он.

Девушка согласно кивнула и вышла из круга танцующих. Тиль даже споткнулся, чувствуя на своей спине пронзительный взгляд Альтдерфера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения