Читаем Мерцающий пруд полностью

Делать было нечего, и Лора пошла на заднюю террасу, где была ровная площадка из плитняка, за которой холм Резко спускался вниз. Адам угрюмо сидел на чугунной садовой скамейке. Под ним было одеяло, а вокруг шеи обмотан Шерстяной шарф.

— Доброе утро, — весело сказала Лора. — Серина послала меня поругать вас, но я не знаю, за что. Мне жаль, что вы были больны, и я принесла вам вот это. Как вы себя чувствуете сегодня?

Он без улыбки посмотрел на нее, и она увидела, как он бледен и какие тени у него под глазами.

— Нормально, — сказал он. — Эта штука проходит так же быстро, как и накатывает на меня.

Лора поставила корзинку рядом с ним на скамейку, но он не прикоснулся к ней.

— Я очищу вам апельсин, — сказала она.

Она без приглашения села на скамейку и выбрала большой золотистый шар.

Воды залива сегодня были синее неба, и паруса ослепительными точками усеяли поверхность. Даже армейский лагерь из палаток-грибов у подножия холма был отчетливо виден: стремительные движения солдат на учениях, артиллерийские повозки, лошади на параде.

— С приходом весны начнутся боевые действия, — сказал Адам, рассматривая лагерь с кислой миной. — Обе армии будут на марше. Ожидание закончилось.

Лора знала, как ему хочется вернуться в армию, быть частью этого движения, и она попыталась отвлечь его.

— Вы знаете, что цветная служанка миссис Ченнинг исчезла? — спросила она.

— Ребекка? Я всегда удивлялся, что она до сих пор не сбежала.

Лора объяснила, что Ребекка копила деньги, и Адам скривился от отвращения.

— Мне кажется, девушке легче будет подальше отсюда.

— Я не уверена, — сказала Лора. — Я полагаю, она тайно встречалась на холме с мужчиной. Но она молода и вряд ли у нее есть опыт самостоятельной жизни. Она легко может попасть в дурные руки. И я знаю, что она будет беспокоиться о том, что теперь может случиться с ее матерью и сестрой. Как вы думаете, мы можем что-либо предпринять?

Клинышки апельсиновой кожуры отделялись от шара под ее руками, пока она работала ножом. Когда он не ответил, она подняла на него глаза и увидела, что он наблюдает за ней в своей насмешливой манере.

— А как вы, Лора? — спросил он.

Она бросила на него испуганный взгляд.

— Я? Что вы имеете в виду?

— Вы собственной жизнью живете?

— У меня все очень хорошо, спасибо, — натянуто ответила она. Она разломила апельсин на дольки и протянула Адаму. Он взял дольку, откусил от нее сильными ровными зубами, все еще оценивающе глядя на нее.

— Я вообще-то пришла к Серине, — сказала она, вставая. — Так что я пойду в дом.

Он бесцеремонно усадил ее рядом с собой на скамейку.

— Опять убегаете? Серина, в отличие от меня, занята и счастлива. Возможно, я могу помочь в деле с Ребеккой.

— Вы хотите сказать, что знаете, где она может быть?

— На Маккион-Стрит живет довольно много негритянских семей. Вероятно, она там. Если хотите, я пойду туда завтра и попробую что-нибудь узнать. Хотя почему вас это должно беспокоить?

— Потому что она одна. Потому что она совсем немного моложе меня, и у нее нет друзей. И она в беде.

— А вас интересуют только попавшие в беду, — скривился Адам. — Может быть, однажды вы обнаружите, что сама Лора тоже важна и что у нее есть проблемы. Тогда что вы будете делать?

— У меня уже есть проблема, — быстро сказала она, игнорируя смысл его слов. — Собака Джемми сжевала дорогую шаль, которая принадлежала маме Тайлер, и Уэйд сдался ее требованиям, что собака должна покинуть дом. Этим утром Питер отвел его куда-то, и мне надо найти способ вернуть пса.

На этот раз Адам не стал ее поддразнивать.

— Бедный Джемми. Вы правы, конечно. Если отнять у него собаку, он снова вернется в то состояние, в котором был до вашего появления на острове. Если хотите, мы подержим Хэмлина у нас, пока я найду возможность поговорить с Уэйдом.

— Спасибо, — сказала она. — Я надеюсь, что Питер отвел его к Джону Амброзу. С ним там будет все в порядке, пока я найду возможность поговорить с Уэйдом.

— Если только Морган не взбесилась до того, что откажется держать его на своей территории. Эта легко не прощает. А вы должно быть, разозлили ее из-за Ребекки.

— Почему она такая? — задумчиво спросила Лора — У. нее есть все — положение, деньги, красота. Она могла бы быть чудесным человеком, если бы захотела.

— У нее есть все, кроме того, чего она хочет больше всего, — ответил Адам. — И это делает ее опасной. Возможно, она по-настоящему и не сердится на Ребекку. Девушка просто стала козлом отпущения. Хотя я признаю, что Морган никогда не отдаст и дюйма своей собственности, если считает ее своей. Независимо от того, что написано на бумаге, она, вероятно, смотрит на Ребекку как на свою собственность.

Лора тихо сидела, глядя на голубые воды гавани. Она была уверена, что сколько бы ни жила, никогда не сможет понять Морган Ченнинг.

— Когда вы вышли замуж за Уэйда, вы стали серьезной помехой в ее новых надеждах, которые, возможно, появились после смерти Вирджинии. Она не может любить вас за это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного романа

Лунный цветок
Лунный цветок

Молодая американка Марсия, жена Джерома Тальбота, известного ученого в области ядерной физики, работающего в Японии, долгое время с уверенностью ожидает его приглашения присоединиться к нему. Но вместо этого она получает его письмо с просьбой о разводе. В негодовании и тревоге, она вместе с семилетней дочерью сразу же вылетает к мужу в Киото, надеясь сохранить их брак.Когда она приехала, то обнаружила, что половину дома Джерома занимает японская семья, относящаяся к ней крайне недоброжелательно. Джером запрещает Марсии общаться с ними, и все же она не может не видеть, что он-то таинственным образом в их распоряжении. А сам Джером относится к жене с холодностью и равнодушием. И все же, за его язвительностью Марсия видит, что он глубоко страдает, что его терзают какие-то проблемы…

Вирджиния Браун , Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы