На следующей странице была гравюра с видом Портдженнской Башни с западной стороны. Далее шло несколько страниц рассуждений о готической архитектуре, и далее о нормандской фортификации. И очередная гравюра дома – вид с востока. После – история рода Тревертонов и третья гравюра: Портдженнская Башня с севера, а за ней галерея семейных портретов. Заложив пальцем страницы, Шроул нетерпеливо открыл книгу с конца. На последнем листе был план конюшен, на предыдущем – план северного сада, а еще на один раньше именно то, что интересовало викария Ченнери – план внутреннего устройства северной части дома!
Первым побуждением Шроула, когда он сделал это открытие, было отнести книгу в надежное место, чтобы тайно назначить за нее цену, когда на следующее утро посыльный явится за ответом. Однако поразмыслив он решил, что подобные его действия опасно напоминают воровство и могут навлечь неприятности, если викарий задастся вопросом относительно его прав на книгу. Значит нужно сделать копию плана и продать уже сам рисунок.
Шроул спустился на кухню, нашел в одном из ящиков комода огрызок пера, бутылку чернил и скомканный лист грязной писчей бумаги и вернулся на чердак. На первый взгляд план был совсем простым, однако, когда Шроул рассматривал его во второй раз, он показался уже безнадежно запутанным.
Комнаты были представлены рядами маленьких квадратов, внутри которых были аккуратно вписаны названия; расположение дверей, лестниц и переходов было обозначено параллельными линиями различной длины и ширины. После долгих раздумий, хмурясь и дергая себя за бороду, Шроул пришел к выводу, что проще всего накрыть гравюру листом и скопировать видимые сквозь бумагу линии. Он пыхтел, фыркал, ворчал и краснел, но, в конце концов, с задачей справился – за исключением некоторых недостатков в виде клякс и пятен – достойным образом.
Следующее препятствие, которое нужно было преодолеть, заключалось в трудности копирования названий комнат, напечатанных внутри квадратов. К счастью для Шроула, который был одним из самых неуклюжих людей в обращении с пером, ни одно из названий не было слишком длинным или сложным. Хотя писать мелкими буквами ему все равно было трудно. Миртовая комната получилась настолько неразборчивой, что он написал это название отдельно в верхней части листа и соединил его стрелочкой с квадратом комнаты. И с еще двумя комнатами пришлось поступить таким же образом. Наконец он завершил перенос подписей заголовком «План северной части». Копия в целом имела вид более респектабельный, чем можно было ожидать. Убедившись в ее точности, путем тщательного сравнения с оригиналом, он сложил ее вместе с письмом доктора Ченнери и положил в карман с хриплым вздохом облегчения и мрачной улыбкой удовлетворения.
На следующее утро калитка в сад коттеджа оказалась гостеприимно приоткрытой, а один из столбов подпирал Шроул, стоявший скрестив ноги, засунув руки в карманы, держа трубку во рту и ожидая посыльного, доставившего накануне письмо доктора Ченнери.
Глава III
Приближаясь к пропасти
По дороге из Лондона в Портдженну мистер и миссис Фрэнкленд остановились девятого мая на станции Вест-Винстон. Одиннадцатого июня они покинули ее, чтобы продолжить путь в Корнуолл. Вечером тринадцатого числа, останавливаясь в пути на две ночи, они прибыли в Портдженнскую Башню.
С самого утра бушевали гроза, но к их приезду дождь и ветер стихли, и густой белый туман скрыл от глаз море. Когда мистер и миссис Фрэнкленд c ребенком и двое слуг вышли из экипажа, их никто не встречал. Никто не стоял на крыльце, открыв дверь, поскольку всякая надежда на их приезд в тот день была потеряна, а шум прибоя штормового моря заглушил стук колес по дороге. Кучер вынужден был слезть с козел и позвонить в колокольчик. Прошло больше минуты, прежде чем дверь открылась. Сырая влага проникала в карету, и в густой неясности тумана шум прибоя звучал угрожающе близко. Молодая чета ждала, пока их впустят в дом, как могли бы ждать чужаки, пришедшие в неудачное время.
Когда дверь, наконец, открылась, хозяина и хозяйку встречали не с поздравлениями и приветствиями, как следовало бы в подобном случае, а с извинениями. Мистер Мондер, миссис Пентрит, Бетси и поверенный мистера Фрэнкленда толпились в холле и наперебой просили прощения за то, что не были готовы к приезду. Заметив младенца, экономка и горничная перешли от извинений к восхищению, но мужчины оставались серьезными и мрачными и продолжали извиняться за плохую погоду, словно могли повлиять на дождь и туман.