Читаем Мертвая линия (ЛП) полностью

  «Мать Дэвида приезжает из Израиля. Она американка, но переехала в Тель-Авив после развода в прошлом году».

  'Ой, простите.'

  «Не будь. Он был монстром из ада. Даже Дэвид признал бы это, ведь он его сын. Послушай, я знаю, что это не очень заметно, но не мог бы ты прийти в эту субботу?

  — О, Софи, прости, но я еду к маме на этих выходных. Да, подумала Лиз, наконец-то встретить этого Эдварда. Она не собиралась это пропускать.

  'Какая жалость. Как насчет следующей недели? Скажем, в среду?

  Лиз посмотрела в свой дневник. Он был обвиняюще пуст. — Было бы хорошо.

  'Здорово. Ты знаешь, где мы. Скажем, в восемь?

  'Отлично.'

  Но Софи не была готова замолчать. — Лиз, мы действительно хотим тебя видеть, но мне лучше признаться — у меня есть небольшой скрытый мотив.

  'Что это?' Возможно, Софи собиралась свести ее с каким-нибудь городским другом ее мужа. Лиз подавила зевок. Она могла бы устроить свою романтическую жизнь, большое спасибо.

  — Ну, это о матери Дэвида. Видите ли, она ходит с человеком из израильского посольства. Гораздо моложе человека. И видимо…

  Через две минуты у Лиз был карандаш, и она аккуратно писала. «Коллек. Понятно. Позвольте мне разобраться в этом, и я дам вам знать в среду.

  Софи как раз положила трубку, когда вошла Ханна, держа Зака за руку.

  — Привет, Ханна, — весело сказала она. — Я только что разговаривал со старым другом, которого не видел целую вечность. Я пригласил ее на обед на следующей неделе; Я думаю, она тебе понравится. Ее зовут Лиз Карлайл.

  — Очень мило, — сказала Ханна, усаживая Зака к стулу у стола, а Софи пошла готовить ему ужин. 'Откуда ты ее знаешь?'

  «Раньше мы работали вместе. В отделе кадров. Она включила чайник. Ханне, похоже, нравилась английская привычка пить чашку чая ближе к вечеру.

  Ханна кивнула. 'О, да. Та работа, которой ты занимался.

  Она сказала это с такой иронией, что Софи повернулась и уставилась на нее.

  — Софи, у меня всегда было довольно хорошее представление о том, чем ты зарабатываешь на жизнь. Мысль о том, что вы были в отделе кадров, просто абсурдна. Она подняла руку. — И нет, Дэвид мне ничего не сказал.

  — О, — сказала Софи, поскольку это было все, что она могла придумать. Она была раздражена тем, что ее уловка была раскрыта. Чем раньше Лиз проверит Дэнни Коллека, тем лучше.

  ШЕСТНАДЦАТЬ

  Слишком рано уезжать, подумала Лиз, когда появились знаки о дорожных работах и движение замедлилось. Она оставила свой стол в Темз-Хаусе в четыре часа, забрала свою темно-синюю Audi Quattro с подземной автостоянки и отправилась в путь, надеясь успеть к дому своей матери в Уилтшире, чтобы прогуляться перед ужином.

  Был прекрасный поздний летний день, небо было сплошь синим, но в «ауди», которую она купила подержанной несколько лет назад на деньги, оставленные ей отцом, не было кондиционера. Чтобы отвлечься от выхлопных газов, всасываемых через открытое окно, она попыталась представить себе запах сельской местности вокруг Бауэрбриджа и дом ее матери, как всегда полный цветов.

  Но что-то портило картину. Это была мысль этого человека, Эдварда. Что она найдет, когда доберется туда?

  Приглашение пришло неделю назад. Сьюзен и Эдвард – Напитки , написанные от руки на карточке « Дома» . Она с тревогой заметила, что совместное приглашение — неужели этот человек, Эдвард, действительно переехал в Бауэрбридж? Там все было бы иначе?

  Стало легче думать о работе, и, пока она сидела и ждала, когда тронется с места машина впереди, ее мысли вернулись к тревожному разговору с Крисом Марчемом накануне, после того как он застал ее врасплох в своем доме в Хэмпстеде. Она прикинула, что Марчему было за пятьдесят, высокий, с длинными волосами, небрежно, почти расточительно одетый — желтый джемпер с дыркой на одном локте, потрескавшиеся башмаки и брюки, которые можно постирать.

  После первого шока и открытия, что Лиз на самом деле не грабительница, Марчем немного расслабился. Она представилась как Джейн Фальконер, ее стандартное прикрытие, но вместо того, чтобы утверждать, что она из министерства внутренних дел, как она обычно делала, она сразу же сказала, что она из службы безопасности. В конце концов, она знала, что этот человек был случайным источником МИ-6.

  — Вы работаете на Джеффри Фейна? — подозрительно спросил он.

  — Нет, я из другой службы.

  — А, МИ-5.

  — У вас есть садовник? Лиз начала.

  — Нет, — ответил Марчем, выглядя озадаченным. 'Почему вы спрашиваете?'

  Лиз объяснила, как она побеспокоила мужчину, работавшего в саду. Она с интересом заметила, что Марчем не проявлял никакого желания сообщить о злоумышленнике в полицию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза