Читаем Мертвая петля полностью

— Что тут такое творится? — с недоумением воскликнул Том. — И кто такие эти самые экологические визажисты?

Они стояли перед искореженными железными воротами аэродрома. Им стало ясно, что за то короткое время, пока их не было, тут многое переменилось.

На воротах был вывешен большой деревянный щит. На нем красовались логотип в форме стилизованного запрокинутого лица на зеленом фоне и надпись приятными для глаз зелеными буквами: «ЭКОВИЗАЖ. Природоохранные мероприятия. Работа с муниципальными организациями. Здесь ведутся работы по созданию промышленного хозяйства «Нью-Личфорд-Грин».

У дороги стоял столб с табличкой «Посторонним вход воспрещен» — красными буквами, не такими приятными для глаз.

Край аэродрома, примыкающий к ограде из колючей проволоки, тоже преобразился. Остатки ограды были убраны на десять метров, высокая трава вырвана с корнем. Там виднелись следы проехавшей недавно тяжелой техники.

Четверка друзей подошла к тому месту, где прежде находилась колючая проволока.

Машины — все покрашенные в зеленый цвет и отмеченные логотипом «Эковизаж», — сгрудившись, стояли возле ветхой бетонной диспетчерской вышки: пара грузовиков и несколько тяжелых экскаваторов на гусеничном ходу. Еще там стоял грузовик без заднего борта, с приспособлением для зачерпывания рыхлого грунта. Еще один был оснащен тяжелым дорожным катком. Виднелся и один бульдозер.

Похоже было, что дорожной техники там собралось достаточно, чтобы обеспечить ею целую армию рабочих.

Однако людей не было видно совсем. Вся техника стояла безмолвная и покинутая — словно свалилась с неба.

— Кто-то хочет сровнять аэродром с землей, — вздохнул Том.

— Нет уж! — зарычала Реган. — Пока я не закончу с Гленом, никто тут не будет ничего строить. Никаких промышленных хозяйств!

— Если мы хотим что-то сделать, — заметил Джек, — то нам нужно поторапливаться. — Видите вон там колючую проволоку? — Он указал еще на один грузовик, стоявший чуть поодаль от остальной техники. В его кузове виднелись огромные мотки новой колючей проволоки для ограды. — Очень скоро мы уже не сможем сюда пролезть.

— Как же быть тогда с нашим проектом? — огорченно воскликнула Фрэнки. — Ведь мы собирались сделать еще снимки и нарисовать план строений и всего остального. Не говоря уж о металлоискателе. Ох, ведь это было бы круто!

— Может, мы объясним все руководителям «Эковизажа»? — предложил Джек. — Может, они… хммм… они, может…

Реган раздраженно перебила его нерешительное бормотание.

— Может, они скажут нам: «Ну, конечно, ребятки, мы остановим всю эту дорогостоящую технику на несколько дней, пока вы не выполните ваше важное школьное задание. Никаких проблем». Нет! — Она оглядела всю строительную технику, словно хотела испепелить ее взглядом. — Да и вообще, сейчас меня волнует совсем не наше задание. — Она оглядела друзей. — Как нам быть с Гленом?

— А что мы можем поделать? — воскликнула Фрэнки и беспомощным жестом показала на табличку «Посторонним вход воспрещен». — Нас накажут за нарушение правил.

— Только если поймают, — возразила Реган.

— Да, но…

— Ты видишь тут людей? — Реган обвела широким жестом обширное и пустое летное поле.

— Нет, но…

— Тогда чего же мы ждем? — Она расправила плечи и перешагнула через черту, по которой проходила ограда. И уже приготовилась, что на нее хлынут потоки дождя. Как в последний раз, когда она приехала сюда ночью. Как в тот раз, когда на них из ниоткуда обрушилась страшная гроза. Но на этот раз ничего не происходило. Небо над головой оставалось ясным и голубым, воздух неподвижным, разве что теперь в нем витал еле ощутимый запах дизельного топлива.

Реган сделала еще один осторожный шаг. Потом повернулась и подняла кверху оба больших пальца. Остальные двинулись вслед за ней.

— Вот здесь находился командный пункт, где работала Флорри Скиннер, — сказал Том, показывая на видневшийся справа, между забором и бетонной дорогой, холмик, поросший травой. — Мистер Баллард сказал нам, что он был специально выстроен под землей, для дополнительной защиты от бомб. Его соорудили из бетона, положили вместо крыши стальные балки, а затем засыпали все это сверху еще и землей. Вероятно, все шло хорошо и он выдерживал все налеты, кроме того самого прямого попадания, которое стало роковым для командира эскадрильи и многих других.

— Мы знаем об этом все, — ответила Фрэнки. — Флорри рассказала нам, как это случилось. Сначала послышался оглушительный удар, а потом все обрушилось на нее.

Том задумчиво посмотрел на земляной горбик.

— Первоначальный вход был залит бетоном много лет назад, еще в конце войны, — вздохнул он. — Жаль. Я бы не прочь посмотреть, что там осталось внизу. Там все было перестроено вскоре после того рокового авианалета.

Реган быстро пошла через летное поле. Фрэнки обратила внимание, что ее кулаки крепко сжаты, так, что даже побелели. В остальном же Реган не проявляла никаких внешних признаков напряжения, которое гудело в ней, как электричество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темными тропами

Жертвы древних богов
Жертвы древних богов

Четверо друзей — обладающий способностями к ясновидению Джек, его младший брат Том, а также их подружки Риган и Фрэнки — занялись для школьного исторического кружка исследованиями майского праздника Белтейна. Всем известно, что это у нас — "Мир, Труд, Май!" А в загнивающей Европе — Плетеный Человек и жертвоприношения во славу грядущего лета. Сейчас сжигают только фрукты и овощи, да и то не всерьез, но раньше сжигали избранного мальчика. Девочку ждала более приятная участь — нож, всаженный в спину. Джек и Фрэнки решают для полноты материала поучаствовать в современной имитации обряда. Как на грех, именно в этот момент в расположенной неподалеку деревушке Бодин Саммерли археологи отрывают лошадиную голову, принесенную некогда в жертву кельтскому божеству. В окрестностях пробуждается некая зловещая сила…

Аллан Фреуин Джонс , Аллан Фруин Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы и мистика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги