Читаем Мертвая земля полностью

Многие повстанцы при виде королевского посланника сняли шапки и разразились криками «Боже, храни короля Эдуарда!» (лояльность, которую они проявляли по отношению к монарху, никогда не вызывала сомнений). Посланник начал свою речь. Он возвестил, что король прислал армию графа Уорика, дабы покарать бунтовщиков, но если они, «смиренно раскаявшись в своих злых деяниях, положатся на милосердие короля, то его величество дарует им прощение и сохранит жизни всем, за исключением одного лишь Кетта. Если же они будут упорствовать в своих преступных намерениях, то граф Уорик покарает их всех своим разящим мечом».

Согласно утверждению Сотертона, это заявление многих привело в трепет, а других — в величайший гнев, ибо они сочли слова посланника лживыми. Среди повстанцев было немало таких, кто не сомневался: обещанные милости на деле обернутся казнями. Были и те, кто считал, что посланник направлен к ним вовсе не королем, а «джентльменами, заставившими его нацепить яркую мантию поверх стальных доспехов». В любом случае было ясно: обитатели Маусхолда не намерены сдаваться без боя. Тем не менее Кетт, присоединившийся к своим людям, позволил посланнику переместиться в другую часть лагеря и повторить свое воззвание.

Тут-то и произошел трагический эпизод, описанный в романе. Какой-то подросток стянул с себя штаны и продемонстрировал посланнику свою голую задницу. В эпоху Тюдоров подобное выражение презрения было весьма распространено; тем не менее один из солдат, сопровождавших герольда, немедленно застрелил мальчишку из аркебузы. Жертвой этого печального происшествия в моем романе является вымышленный персонаж по имени Саймон Скамблер. Кем был погибший мальчик в действительности, мы не имеем понятия.

После этого инцидента ни о каких переговорах, разумеется, уже не могло быть и речи. Верховые повстанцы устремились к вершине холма с криками: «Там на берегу убивают наших!» Королевский посланник поспешно вернулся в Норидж. Кетт последовал было за ним, по всей вероятности желая встретиться с Уориком, но его окружила группа повстанцев. «Куда ты едешь, мастер Кетт? — вопрошали они. — Если ты намерен уйти, мы уйдем тоже. Если ты останешься с нами, мы готовы жить и умереть вместе с тобой». Судя по всему, некоторые мятежники подозревали, что капитан намерен вступить с неприятелем в переговоры, хотя это отнюдь не соответствовало воле большинства. Посланник, приказав Кетту оставаться со своими людьми, умчался прочь.

Меж тем армия Уорика приблизилась к городским стенам. Августин Стюард известил командующего, что в город легче всего проникнуть через Бронзовые ворота, которыми и воспользовались правительственные войска. Соседние ворота, Вествикские, были открыты по приказу нового мэра.

Вряд ли стоит удивляться тому, что Стюард моментально переметнулся на сторону правительства и сделал все, чтобы армия Уорика ворвалась в Норидж стремительно и без потерь. Оказавшись на рыночной площади, солдаты захватили в плен пятьдесят повстанцев, которых немедленно вздернули на виселицу. Примерно в три часа того судьбоносного дня в город вошли повозки с провиантом и артиллерией.

Повстанцы, собравшиеся на площади Тумлэнд, разделились на несколько отрядов и вступили в уличные бои. Правительственные войска были не знакомы с географией Нориджа, в результате повозки с артиллерией заплутали в лабиринте городских улиц, пушки были захвачены мятежниками и отправлены на Маусхолдский холм. К этому времени уличные бои были уже в полном разгаре. В одной из стычек, завязавшейся неподалеку от Сент-Эндрю-Холла, лучники из числа повстанцев были застигнуты врасплох отрядом капитана Друри, который открыл по ним огонь из ружей. Ядра, выпущенные из пушек, стоявших на Маусхолдском холме, разрушили сторожевую башню у Епископских ворот, однако ворота по-прежнему оставались в руках правительственных войск. К концу дня повстанцы были выбиты из города и вернулись на Маусхолдский холм. Южные кварталы были охвачены пожаром.

На следующий день войско Кетта вновь предприняло атаку на Норидж, и, хотя поначалу удалось захватить северную и южную части города, яростный натиск противника вновь вынудил его отступить. Уорик планировал взорвать мосты, соединяющие северные кварталы со всеми прочими. Местные власти, испуганные перспективой дальнейших разрушений, умоляли его оставить город. Если бы он внял их мольбам, это, возможно, привело бы к победе повстанцев, которые вновь завладели бы Нориджем. Однако покидать город Уорик отказался; уступкой, которую он сделал властям, было решение взорвать один-единственный мост, оставив другие в неприкосновенности. Стремясь успокоить домовладельцев, он ввел ордера на постой, выдаваемые солдатам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Метью Шардлейк. Книги 1-6
Метью Шардлейк. Книги 1-6

Кристофер Джон Сэнсом (Christopher John Sansom) — британский писатель, автор детективных романов о Мэтью Шардлейке, юристе-детективе времен английского короля Генриха VIII.Родился в 1952 г. в Эдинбурге, Шотландия. Учился в Бирмингемском университете по специальности «История», затем получил дополнительно юридическое образование и работал юристом, через некоторое время оставил работу и посвятил себя созданию исторических детективов.К. Дж. Сэнсом получил известность благодаря историческим детективам из эпохи Генриха VIII (XVI век). Герой романов горбатый юрист Мэтью Шардлейк выполняет поручения Томаса Кромвеля, архиепископа Томаса Кранмера, королев Екатерины Парр и Елизаветы I. В расследованиях ему помогают Марк Поэр и Джек Барак.К. Дж. Сэнсом также написал роман-триллер «Winter in Madrid» («Зима в Мадриде»), где действие происходит в Испании в 1940 году после окончания гражданской войны. Роман «Тёмный огонь» получил в 2005 году премию «Исторический кинжал» от Ассоциации детективных писателей Великобритании. А романы цикла неоднократно номинировались на престижные детективные премии мира. Фантастика в творчестве автора. Роман «Dominion» написан в жанре альтернативной истории и посвящён событиям в Великобритании через несколько лет после победы гитлеровской Германии и её союзников. Роман получил премию «Сайдвайз» в номинации «Лучшее произведение крупной формы».                                                                                     Содержание:" Метью Шардлейк":1. К. Дж. Сэнсом: Горбун лорда Кромвеля (Перевод: Татьяна Кадачигова, Е. Большепалова)2. К. Дж. Сэнсом: Темный огонь (Перевод: Екатерина Большелапова)3. К. Дж. Сэнсом: Соверен (Перевод: Екатерина Большелапова)4. К. Дж. Сэнсом : Седьмая чаша (Перевод: А. Новиков)5. К. Дж. Сэнсом: Камни вместо сердец (Перевод: Юрий Соколов)6. Кристофер Джон Сэнсом: Плач (Перевод: Михаил Кононов)                                   

Кристофер Джон Сэнсом

Исторический детектив
Соверен
Соверен

Лето 1541 года. Король Англии Генрих VIII, обеспокоенный попыткой мятежа, собирается посетить Йорк на севере королевства, чтобы предотвратить возможное повторение бунта. Мэтью Шардлейк, включенный в королевскую свиту, отправляется в Йорк заранее с секретным заданием доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Со своим помощником Шардлейк селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать временной резиденцией короля. Тут-то и начинается череда таинственных происшествий. Сначала погибает витражных дел мастер Олдройд. При осмотре дома убитого обнаружен тайник со шкатулкой, содержащей старинные документы. Следующей жертвой становится сам Шардлейк. От удара по голове он теряет сознание, и найденные бумаги, способные пролить свет на истинных инициаторов заговора, исчезают…

К. Дж. Сэнсом , Кристофер Джон Сэнсом

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези