Читаем Мертвы, пока светло полностью

Моя сумочка лежала на полу возле входной двери. Держаться на ногах получалось не слишком хорошо, но все же получалось. Я достала из кармана список рабочих и положила его на столик.

– Мне пора.

Билл неожиданно оказался прямо передо мной. Снова воспользовался одной из своих вампирских способностей.

– Можно поцеловать тебя на прощание? – спросил он.

Его руки были опущены вдоль тела, ясно демонстрируя, что он не прикоснется ко мне, пока я не позволю.

– Нет, – сказала я резко. – После них я этого не вынесу.

– Я зайду к тебе в гости.

– Да. Наверное.

Билл потянулся, чтобы открыть передо мной дверь, но в первое мгновение я подумала, что он хочет прикоснуться ко мне, и вздрогнула. Я развернулась на пятках и едва не бегом бросилась к своей машине. Слезы туманили зрение. Хорошо, что ехать до дома было недалеко.

Глава 3

Телефон все звонил и звонил. Я накрыла голову подушкой. Бабушка ведь возьмет трубку, да? Раздражающий шум нарастал, и я поняла, что бабушка, очевидно, пошла по магазинам или решила поработать в саду. Я пошарила по прикроватному столику, недовольная, но смирившаяся. Голова болела, в душе не осталось ничего, кроме сожаления – как с жуткого похмелья, хотя мое состояние было вызвано сильными эмоциями, а не алкоголем. Я протянула дрожащую руку и сгребла телефонную трубку.

– Да? – спросила я. Голос прозвучал как-то не так. Я прочистила горло и попыталась еще раз: – Алло?

– Сьюки?

– А-ага. Сэм?

– Да. Слушай, милая, не окажешь мне услугу?

– Какую? – Сегодня я и без того должна была выйти на смену, и мне категорически не хотелось работать не только за себя, но и за Дон.

– Съезди к Дон домой и проверь, что с ней, хорошо? Она не отвечает на звонки и не появляется в баре. А мне нужно объяснить грузчикам, куда размещать товар, который они только что привезли.

– Сейчас? Ты хочешь, чтобы я поехала к ней прямо сейчас? – Моя старая кровать еще никогда не казалась мне настолько привлекательной.

– Сможешь? – Кажется, он только заметил, что со мной что-то не так. Обычно я не отказывала Сэму, о чем бы он ни просил.

– Видимо, смогу, – сказала я, чувствуя усталость от одной мысли о поездке.

Я не особо любила Дон, и это было взаимно. Она была уверена, что я прочитала ее мысли и рассказала Джейсону, что она о нем думает, – и именно из-за этого он ее бросил. Да если бы я уделяла такое внимание романам Джейсона, мне бы не хватало времени на сон и еду.

Двигаясь медленно, словно улитка, я сходила в душ и натянула рабочую одежду. И без того почти отсутствующий энтузиазм испарялся, как газ из открытой бутылки. Я перекусила хлопьями, почистила зубы и, разыскав бабушку – она была снаружи, сажала петунии в вазон возле задней двери, – предупредила, куда направляюсь. Бабушка, похоже, не до конца меня поняла, но все равно улыбнулась и помахала. С каждым днем она слышала все хуже – неудивительно для ее семидесяти восьми лет. Хорошо еще, что она была по-прежнему бодрой и здоровой и ее ум оставался острым.

Пока я ехала по неприятному поручению, я думала о том, как тяжело было бабушке воспитать еще двоих детей после того, как она уже вырастила собственных. Мой отец, ее сын, погиб, когда мне было семь, а Джейсону – десять. Его сестра, тетя Линда, умерла от рака матки, когда мне было двадцать три, а ее дочь Хэдли еще до этого поглотила та самая субкультура, которая породила Рэттри. Может быть, Хэдли даже не знала, что ее мать умерла. Бабушке пришлось через многое пройти, но ради нас она оставалась сильной.

Я посмотрела на другую сторону Бэрри-стрит через лобовое стекло машины на три маленьких двухквартирных дома. Ветхий район находился за старой частью городского центра. Дон жила где-то здесь; я обнаружила ее машину, зеленый «компакт», на подъездной дорожке наиболее аккуратного дома, и припарковалась рядом. Дон успела повесить на перила горшки с бегониями, но земля выглядела пересушенной. Я постучалась.

Прошла минута или две. Я постучалась снова.

– Сьюки, тебе нужна помощь?

Голос показался мне знакомым. Я обернулась и подняла руку, прикрывая глаза от утреннего солнца. Рене Леньер стоял рядом со своим пикапом, припаркованным на другой стороне улицы, около одного из маленьких домиков, составляющих большую часть района.

– Ну, – начала я, не уверенная в том, нужна ли мне помощь и сможет ли Рене ее оказать. – Ты не видел Дон? Она два дня не выходит на работу и не отвечает на звонки. Сэм попросил меня проведать ее.

– Сэму стоит делать свою работу самому, – сказал Рене, и я немедленно ринулась на защиту босса:

– Он занят на разгрузке товара. – Я отвернулась, постучала снова и крикнула: – Дон! Впусти меня уже!

Я опустила взгляд на бетонные ступени. Пару дней назад с сосен полетела пыльца, и крыльцо Дон полностью покрылось желтой пылью. Никаких следов, кроме моих, на ней не было. Волоски на затылке поднялись дыбом.

Я едва замечала, что Рене неловко переминается с ноги на ногу возле своего пикапа, не уверенный, стоит ли подойти ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги