Читаем Мертвые игры (СИ) полностью

  - Да, как-то плохо день начался, - я прижалась лбом к стене, - очень плохо.

  - И иа и уа ии.

  - Да, наверное, ты прав, зря мы сюда пришли.

  - Уи, - тяжело вздохнул Пауль.

  Что делать? Что делать? Что делать? Я была готова биться лбом о стенку, и если честно, повернуть назад уже тоже была готова. Но тут позади прозвучало:

  - Я так полагаю, вы направлялись в женское общежитие.

  И головой о стену я все-таки треснулась. Было больно.

  - Пытаетесь сымитировать обморок? - холодно поинтересовался лорд Гаэр-аш.

  Я промолчала.

  - Пытаетесь провести лоботомию в полевых условиях? - вот теперь стало ясно, что надо мной откровенно издеваются.

  Почувствовала себя как на экзамене у вредного мастера - он задает издевательские вопросы, а ты понятия не имеешь что ответить. И чувствуешь себя деревом, или дубом или осиной - уже без разницы. Но неприятно очень.

  - Каро, - в голосе ректора снова появилась усталость, - кто вам показал вход в вены Некроса?

  У тоннеля даже название есть? Но не это сейчас важно. Осторожно повернулась, виновато посмотрела на некроманта. Лорд Гаэр-аш стоял в трех шагах от меня, скрестив руки на груди и широко, по-хозяйски как-то, расставив ноги. Ощущение такое появилось, будто я в его личные владения вторглась. Хозяйские.

  - Так кто? - требовательно повторил вопрос ректор.

  Пауль, кстати, уже успел спрятаться - под юбку опять залез. А мне пришлось признаваться:

  - Умертвие.

  Наверное, я слишком тихо сказала, но ректор расслышал.

  - Адептка, - он неодобрительно покачал головой, - при всем моем удивлении вашими взаимоотношениями с трусливым паучком...

  Пауль неожиданно вылез из под моей юбки, встал передо мной и зашипел на некроманта.

  - Хорошо, с не особо трусливым, - принял во внимание демарш ректор. - Так вот, при всем моем удивлении, должен сообщить - ни один из ритуалов с водой не позволяет допрашивать кости умерших.

  Настал мой черед удивляться, и я осторожно переспросила:

  - Допрашивать кости?

  Лично мне даже представить подобное жутко.

  - Не кости, - правильно понял мое удивление лорд Гаэр-аш.

  Мы помолчали. Мне становилось все хуже, уже ощутимо морозило, не помогала даже мантия, Пауль в нерешительности все так же стоял рядом и бросал на меня тревожные взгляды, а главный некромант Некроса и вовсе глаз не сводил. Я пошатнулась. Положение становилось критическим - третий обморок уже фатально, потому что меня точно отправят к целителям, а те добьют из самых лучших побуждений. И ведь никому ничего не скажешь. И не объяснишь. И сами не поймут - черный шелк особый материал, позволяющий скрыть от магического поиска очень многое, в том числе и особые свойства материала.

  - Адептка, - медленно начал ректор, - вы свернули не там.

  - Правда? - искренне удивилась я. - Мне нужно вернуться назад?

  Лорд Гаэр-аш молча протянул руку. Мне.

  В последний раз когда мне вот так протянули руку и повели за собой все кончилось плохо. Очень-очень плохо. Но в данный момент я была вынуждена согласиться, в любом случае выносить меня придется ректору, потому что становится только хуже.

  Я сделала шаг, еще, Пауль догадливо забрался на плечо, а я подошла и вложила дрожащие холодные пальцы в ладонь ректора. И все изменилось!

  Тоннель, который только что был монолитным и прямым, вдруг обзавелся сетью прозрачных ходов, переходов, ответвлений, а там, под нами, медленно билось сердце! Огромное, синее, неживое, но билось! Сердце! А мы стояли в одной из прозрачных трубок и я вдруг поняла, что все эти знаки и стены они реально существуют, но они огромны, а мы маленькие в маленькой прозрачной трубочке.

  - Вены Некроса, - повторил лорд Гаэр-аш абсолютно мне непонятное. - Одна из тайн Некроса, адептка Каро, и я не рекомендую о ней распространяться. Идемте.

  Сердце Некроса! Нет, я отчетливо расслышала про вены, но видела же я Сердце Некроса. Мертвое, но бьющееся! Сердце нежити!

  - Адептка, - окрикнул лорд Гаэр-аш.

  Я оторвалась от созерцания чуда и прямо спросила:

  - А кто это создал? Кто? Это же невероятно, это...

  Продемонстрировав полнейшее нежелание отвечать на мой вопрос, ректор повел меня за собой, всего шагов на двадцать, после чего мы неожиданно оказались в тоннеле. Том же самом. Абсолютно, разве что на стене какой-то другой символ сиял. Некромант отпустил меня, протянул ладонь к знаку и тот запылал фиолетовым светом. Стена содрогнулась и проход открылся. В совершенном недоумении я узнала кладовую в женском общежитии, и шагнула туда, не веря своим глазам.

  - Мантию верните, - прозвучало мне вслед. - Впрочем, если вы считаете, что лишь она способна сохранить жизнь вам и подобие жизни вашему умертвию, можете оставить. Но учтите объяснять куратору откуда у вас ректорская мантия будете самостоятельно.

  Мгновенно все сняла. Обернулась, протянула лорду с искренним 'Спасибо'. В ответ меня одарили насмешливым взглядом и ледяным:

  - После лекций жду вас в кабинете. Вам придется о многом рассказать, адептка Каро. Трупов.

   И стена, причем не просто стена, а стена, на которой вешалка прибита и там мантии висят, вновь оказалась стоять там, где стояла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы