Читаем Мертвые игры (СИ) полностью

  - Глаза не достали, - прорычал Норт, ударом ноги отбрасывая половину орка, которая оскалившись, подбиралась к парню сбоку, и пронзая наседающего зобми. - Дан, пришел в себя и встал в строй!

  - Я пас, - рыжий действительно был плох.

  - Пасовать с мамочкой будешь, гоблин вонючий! Встал в строй! - рявкнул Дастел.

  И рыжий встал. Покачнулся, извлекая два кинжала, но встал. И я тоже встала, а до окрика Норта сил ведь совсем не было, и тоже пошла в строй, точнее к Дану, чтобы у него кинжал позаимствовать.

  Тут-то меня и заметили!

  Первым Эдвин. И выругался так, что не то, что я, орки остолбенели. Это дало возможность Дастелу засечь мое приближение... и он тоже молчать не стал. И вот если бы тут был тот благообразный пальцевик, он бы свое негодующее 'Хам-ло' повторил бы раза два точно. И единственным, кто мне обрадовался был Дан! Рыжий некромант радостно воскликнул: 'Риа' и швырнул мне сумку. Поймала на лету, и не сразу поняла, почему сумка рвется к моему горлу!

  - Крепче держи, - крикнул Дан.- И пока мы заняты, сделай милость, наколупай пару гляделок.

  Я перехватила сумку, в которой билась и рвалась придушить меня ручища, и недоуменно посмотрела на рыжего некроманта, который в этот миг вступил в схватку с ринувшимися с новой силой орками.

  - Риа, - Норт уже ругаться не мог, несколько занятый битвой, - хватай сумку и лезь на дерево! А убивать я тебя потом буду, побродяжка адова!

  Но не успела я сделать и шага, как носатый рявкнул:

  - К Тьме деревья, Норт! Я использую силу.

  - И загремишь, Эдвин! Здесь не только ректор, здесь дознаватели и боевики! Тебя по магическому следу вычислят прежде, чем завершишь плетение!

  Вот, разумное замечание кстати. А дознаватели у нас крайне любят делать поспешные выводи, и крайне не любят менять сложившуюся точку зрения. Сказали что виновен, значит виновен и точка.

  И тут Эдвин выдал:

  - Здесь Риа, Норт. Я не буду рисковать.

  И он отшвырнул один из мечей, вскинул руку и действительно собрался применить заклинание. В этой ситуации мне оставалось лишь одно - рывком метнулась к Дану, схватила кинжал и проколола свой палец.

  И такое ощущение, что мир замер.

  Тишина... шок у наяд.

  Капелька крови, стекающая по моей руке...

  - Ыыы! - прохрипел один из орков, роняя дубину.

  И в один миг организованный отряд умертвий, превратился в толпу оголодавших лишенных разума зомби, которые слаженно шагнули в мою сторону.

  Некроманты были быстрее. Метнулся ко мне Норт, отнял сумку, перебросил меня через плечо и помчался к скале. За ним Дан, ухвативший ближайшую отрубленную голову, прикрывал Эдвин, который вновь схватил второй меч. А из кустов, буераков, оврагов, хрустело, рычало, выло, чавкало, и на нас двинулась волна нежити.

  - Палец в рот засунь! - рявкнул мне Норт.

  - Ннне ммогггу, бббоюсь оттткусссить! - запинаясь вследствие способа передвижения, ответила я.

  - Ясно!

  И Дастел помчался куда быстрее. Некроманты не отставали, и вскоре оба были рядом, причем Эдвин пресекал любую опасность, нам угрожавшую. Хмыру-летягу перерубил в полете. Раскинувшего лапы ухруда заткнул остатком хмыры и добил ударом меча, выскочившему мозговику, отрубил половину туловища, и все это практически не останавливаясь и не снижая темпа. Я такого еще не видела! И надеюсь не увижу больше, потому что пугающе очень.

  А потом мы влетели в ущелье, где Эдвин расчленил шестерых пальцевиков, Дан одного, а Норт вообще никого, потому что, не снимая меня с плеча, принялся вычерчивать символы, видимо открывая вход в сердце Некроса.

  Там же ректор!

  - Норт, стой! - закричала я, пытаясь вырваться.

  - Риа, сиди тихо, - прорычали мне. - И тогда услышишь, что у нас не больше тридцати секунд, чтобы убраться отсюда.

  Прислушиваться не требовалось - за нами действительно мчались, да так что земля тряслась.

  Заскрежетали камни! То есть путь он открыл!

  Я только и успела крикнуть:

  - Там ректор!

  В ту же секунду Норт подпрыгнул скинул меня с плеча, и глядя в глаза прошипел:

  - Обняла за шею, быстро.

  Он так сказал, что я подчинилась мгновенно, и так же мгновенно Норт прыгнул вверх, ухватился за ветку нависшего дерева, и зашвырнул свое тело, на скалу. Оба некроманта не сговариваясь, последовали за нами, и только наверху, в маленькой пещере что оказалась над козырьком нависавшим над гротом, Дан спросил:

  - В чем дело?

  Норт, усадив меня, глухо приказал:

  - Тихо.

  А внизу перестали скрежетать стены. Но мы этого практически не расслышали, из-за хлынувшей в ущелье ревущей, орущей и воющей нежити!

  Вспышка!

  Яркий темно-синий свет вмиг осветил жуткую картину - оголодавшая, безумная, утратившая инстинкт самосохранения волна умертвий несется на скалу! А там ректор.

  Снова вспышка.

  Мертвенно зеленый свет озарил совершенно мертвое пространство! Нежить не шевелилась. Горы трупов, словно барханы в пустыне... И тишина. Абсолютная, пугающая тишина, в которой так странно прозвучали слова дознавателя:

  - Лорд Гаэр-аш, я потрясен. Действительно потрясен. Они упокоены?

  И ответ, в котором отчетливо прозвучала холодная ярость:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы