Я сняла карабин с седла, и Мичио прищурился, глядя на меня. Но покалывание вдруг стихло. Я отрицательно покачала головой.
— Иви, — передо мной возник Рорк. — Что такое?
— Я не…
Знакомое хихиканье отразилось от стен каменистого ландшафта и приподняло волосы на моем затылке. Я узнала бы милый смех моей дочери где угодно. Мои плечи приподнялись к ушам.
— Где Джесси? — спросила я.
Рорк придвинулся так близко, что его дыхание пошевелило мои волосы.
— Тебе не надоело все время его искать? — он приподнял мой подбородок и попытался прочесть мой взгляд. — Поговори со мной.
Я сглотнула ком в горле. Дверь в лабораторию сама по себе распахивалась и закрывалась со щелчком.
— Что-то не так. Почему они не выходят, чтобы нас встретить? — поинтересовалась я.
— Туннели в лаборатории глубокие, и здесь нет наблюдения, — ответил Мичио. — Но я согласен. Мне тоже что-то кажется неправильным.
Монотонный напев Анны на цыпочках крался по лавовому полю и был слышен поверх рева водопадов. Ее высокое вибрато задевало меня за живое. Дверь в лабораторию снова распахнулась и захлопнулась.
Пальцы Джесси переплелись с моими.
— Анна хочет, чтобы мы последовали за ней внутрь.
Я вздрогнула.
— Она может привести меня к опасности?
Рорк положил руку на мой локоть.
— Хороший вопрос. Она же привела тебя к Лакота.
Джесси широко улыбнулся и махнул рукой в сторону двери.
— После тебя, священник.
Плечом к плечу Мичио, Джесси, Рорк и я крались по ледяному туннелю. Дарвин шел рядом, уткнув нос в землю. Таллис и Жорж следовали за нами. Ивар и его сыновья остались охранять вход.
Мы продвигались глубже, к центру вулкана. В конце концов, иней со стен исчез, воздух потеплел. Земля под нашими ногами закончилась, и мы ступили на металлические платформы, тянувшиеся по покатому полу до мерцающих впереди огней.
Мичио повысил голос, чтобы заглушить стук наших ботинок по напольным решеткам:
— Я не был здесь шесть месяцев, но когда уезжал, здесь было сорок ученых. К этому времени мы должны были уже на кого-нибудь наткнуться, — он кивнул головой на поворот впереди. — Мы приближаемся к самому сердцу лаборатории.
Держа оружие наготове, мы завернули за угол и оказались на обширном балконе с видом на яму. Строительные леса наслаивались друг на друга, образуя внизу множество уровней. Туннели и комнаты разветвлялись во все стороны.
Мы подошли к перилам ограждения. Под нашими ботинками захрустело стекло. Сломанное оборудование и рабочие столы были разбросаны на каждом уровне. Отверстия от пуль испещряли каменные стены, металлические платформы и мебель. Я напрягала глаза, присматриваясь к каждому укромному уголку и к каждой тени. Но ни единого тела, живого или мертвого, я не видела.
— Zut alors,[133] — прошептал Жорж позади нас.
— Давайте разделимся, — сказал Джесси. — Таллис, Жорж, возвращаемся сюда через полчаса.
Мы разошлись. Искусственный свет заливал пустые коридоры и помещения лаборатории. Мы переворачивали койки и обшаривали комнаты хранения. Заведение превратилось в руины, все ученые пропали. Я прислонилась к перилам на нижнем уровне и потерла виски.
Джесси встал сбоку.
— Это была армия Дрона, не так ли? — сказал он.
Мичио кивнул, от уголков его губ вниз пролегли линии морщин.
Опять в моей груди расцвел напев и заставил меня стиснуть зубы. Голос Анны доносился откуда-то сзади со зловещей ясностью.
Джесси мельком взглянул на меня. Жар прилил к моим щекам. Затем наши головы одновременно повернулись к коридору. За углом мелькнул подол юбки. Мы кинулись туда.
— Иви? — позвал Рорк, стоявший позади меня.
— Это Анна, — крикнула я через плечо.
Каждый поворот приводил нас к очередному пустому коридору, но рапсодия[134] Анны не сбивалась.
Мы как вкопанные остановились в тупике. Крохотные бледные пальчики согнулись на косяке последнего дверного проема. Потом пальчики ускользнули. Мы пошли следом, Мичио и Рорк шли за нами.
Мы оказались в очередной комнате хранения. Голос Анны приглушенно раздавался из высокого шкафа.
Я навела карабин на дверь шкафа и сглотнула. Джесси открыл его. Там был вход в очередную комнату. Мы шагнули внутрь, Джесси был первым.
Тут же мерный стакан обрушился на его голову. Затем клавиатура ударила его в грудь. Он натянул тетиву.
Мы увидели хилого мужчину, замершего перед клеткой. Он держал трясущимися руками над головой консервную банку с супом.
— Уходи! — сказал незнакомец дрожащим голосом.
— Мичио, — прошептала я. — Ты знаешь этого мужчину?
Он обошел меня, чтобы на него посмотреть, и покачал головой.
— Ты понимаешь английский? — спросил Мичио у него.
Мужчина кивнул.
— Я — доктор Мичио Нили. Я работаю на «Надкрылье». Я был на миссии под прикрытием. Вы могли слышать…
— Айман Джабара? — он уронил банку, выпучив глаза.
— Да, — Мичио сделал шаг ближе. — А вы?
Мужчина ударил кулаком в грудь и представился: