Читаем Мертвые королевства: Годы гроз полностью

И она закричала в его ладонь и крепко прижала к себе, не давая выйти. Они смотрели друг другу в глаза не отрываясь, и дышали все чаще, и сердца их бились навстречу, совпадая в ударах. Каждое движение обдавало жаром. Кассандра то стискивала, то открывала припухшие губы навстречу глубоким поцелуям Дэнтона.

Он чувствовал, как она закипает и извивается под каждым его натиском, все крепче обвивая его бедра своими.

Кассандра вцепилась зубами в его шею, и Дэн почуствовал, как вздрогнуло ее тело. Она издала приглушенный стон, впиваясь ногтями в его мокрую спину.

– Моя очередь, – сказала она.

Дэнтон уступил и позволил перевернуть себя на спину. Кассандра села сверху и откинулась назад, подставляя тело под его ласки. Руки Дэнтона скользили по ее животу и груди, а она вращала бедрами, все ускоряясь. Капельки пота, как роса, покрыли ее ключицы. Кассандра двигалась без остановки, не давая Дэнтону ни малейшего шанса остыть. Он разгорался все сильнее, и едва держался, чувствуя, как она тоже подходит к концу.

Волна наслаждения окатила их горячей дрожью, и они упали в объятия друг друга, единые в общем экстазе.

Они лежали, пока дыхание не выровнялось, а на телах не высох пот друг друга. Кассандра нежно укусила его за мочку уха и провела рукой по волосам на затылке. Ее пальцы остановились на грубом шраме.

– Не трогай, – прохрипел Моллард ей в шею.

– Он до сих пор мучает тебя?

– Я не спрашиваю о твоих шрамах.

– А я бы рассказала тебе.

– Не стоит, – он перевернул ее набок и поднялся, и связь их лопнула, как перетянутая тетива.

Дэнтон налил себе вина и залпом выпил. Натянул штаны и завязал их. Когда он повернулся, Кассандра тоже успела одеться.

– Почему же не стоит? – вдруг спросила она, тряхнув черными волосами. – Мы ведь гораздо ближе, чем инквизитор и его рыцарь.

– Мы не муж и жена.

– Но ты же друг мне? – она распрямилась, все еще пылая после любви. А быть может, от злобы – глаза ее посерели, став цвета стали. – Других у тебя все равно нет!

И Кэс вышла прочь, толкнув его плечом.

– Почему у шатра инквизитора нет стражи?! – прокричала она на весь лагерь.

– Вы сами отослали меня, – обиженно ответил кто-то.

Дэнтон упал обратно на разметанную постель с кубком в руках. Каждый раз это случается. Несколько дней Кассандра будет мрачнее тучи и постарается избегать его. Потом все пройдет, она снова начнет заигрывать, и он не устоит. Все пойдет по кругу.

Дэнтон сделал глоток вина и взъерошил волосы на затылке, потрогав шрам. Роковая рана, которая изменила всю его жизнь. Именно после того, как один человек нанес ее, а другой излечил, Моллард стал тем, кто он есть. Много всего происходило после – но поворотным моментом стал именно этот удар в затылок.

Разбойник едва не убил его. Колдун, нечестивец, спас ему жизнь, но забрал кое-что другое – людей вокруг. Именно тогда Дэн перестал различать лица. Ему пришлось учиться запоминать людей по голосу, жестам, походке. Он забыл лицо деда – лишь белая кожа всплывала в памяти. Забыл лицо матери – лишь багровые пятна и струи крови виделись ему в темноте. И даже собственное отражение каждый раз казалось чужим.

Все это случилось по воле Божьей. Хвала Ему. Быть инквизитором гораздо проще, когда вокруг тебя нет людей – только размытые маски.

Кто-то подошел и встал у палатки. Раздался негромкий голос:

– Все хорошо, инквизитор?

Моллард не ответил. Пусть думают, что он спит. Он допил вино и закрыл глаза, впрямь собираясь уснуть.

– Инквизитор? – еще тише спросил голос. – Ладно, я… Боже всемогущий!

Дэнтон распахнул глаза. Тишину ночи прорезали рев и утробное хрюканье.

– Тревога! – раздался крик, и зазвенела сталь.

Арик встрепенулся. Зазвучали рога, и клювогорн ответил долгим, протяжным гулом.

– Инквизитор! На нас напали!

Стражник ворвался внутрь – молодой солдат с желтой бородкой. Дэнтон уже надел кольчугу.

– Помоги с доспехами!

Солдат кивнул. Шум битвы становился все громче, в палатку потек запах дыма.

– С какой стороны они напали?

– Ни с какой, инквизитор, – бледный солдат застегивал на Дэнтоне панцирь. – Они вылезли из-под земли.

VIII


Когда Моллард оказался снаружи, в сердце впервые за долгое время ворвался страх. Лагерь горел, всюду раздавались предсмертные вопли, стоял запах дыма, крови и животных. Свинары нападали из руин главной башни, расположенных в самом центре крепости. Значит, подземелья вели гораздо дальше, чем думал Дэнтон. Чудовища знали об этом, а он – нет. Глупец!

На вершине вала тоже шел бой, свистели стрелы и гремели мечи. Чудовища напали сразу с двух сторон.

Солдаты инквизиции сражались разрозненно, маленькими группами. Тех, кто был один, сразу сметали. Только на стене шло слаженное сопротивление, щитоносцы прикрывали арбалетчиков и сбрасывали атакующих вниз. Свинарам пока не удалось перебраться внутрь.

Но вал защищает пятьдесят человек. Сколько внизу свинаров? Триста, пятьсот?

– Арик, горн!

Дэнтон подбросил клювогорна, и тот закружил в бездонном небе Баргезара, без остановки трубя.

– Как тебя зовут? – обратился Моллард к юному солдату.

– Рексен, – отвечал тот, огромными глазами глядя на битву.

Перейти на страницу:

Похожие книги