- Да вы подумайте сами, мистер Харт, - с улыбкой заметил Гарсиа. Если бы вы вышли замуж за миллионера, да еще бы и обманывали своего мужа, то поверьте мне, вы тоже бы часто смотрели в окно.
- Возможно, вы и правы, - согласился Харт.
Двое копов в форме, которые привели Коттона, вновь повели осужденного к лифту. Когда они проходили мимо группы в коридоре, Коттон замедлил шаг и заставил остановиться своих провожатых. Когда он посмотрел на Харта, его лицо было искажено злобой.
- Они мне сказали, что вы убили Пэгги. Вы оба напились, а потом задушили ее подушкой, чтобы она не выдала, что вы...
- Мы понятия не имели, что он об этом не знал, - стал оправдываться один из копов перед инспектором Гарсиа. - Обо всем этом написано в утренних газетах.
- Это неправда, Коттон, - произнес Харт. - Я был у нее, но не убивал ее.
- Это вы так говорите сейчас. И все это потому, что у человека есть деньги. А меня казнят за убийство потаскушки, хотя никто в точности не знает, жива она или мертва. Вы же убиваете такую милую женщину, как Пэгги, якшаетесь с полицией и даже приходите ко мне, чтобы о чем-то расспросить.
И прежде, чем конвойные успели вмешаться, Коттон ударил Харта по лицу.
Гарсиа кивнул в сторону лифта и приказал:
- Отведите его в камеру!
Копы потащили упирающегося Коттона дальше по коридору.
- Теперь вы видите, как все это кончается, - заявил инспектор. - Даже ваши лучшие друзья будут упрекать вас в этом. Я бы на вашем месте переждал это время в камере и дождался бы, пока вас не обвинят или не оправдают.
Гарсиа вошел в кабинет прокурора и закрыл дверь.
- С вами все в порядке? - обеспокоенно спросил Харта Келли. - Удар был превосходный.
Харт обтер рот платком.
- Да, все в порядке, только губа немного припухла.
- Сейчас нам лучше спуститься на грузовом лифте и выйти через боковой выход, - заметил Келли. - Сюда никого не впустили, но внизу нас поджидает целая банда репортеров и фотографов.
Спускаясь на грузовом лифте, Харт ощутил страшную усталость. Он так много пережил и все это случилось за какие-то несчастные двенадцать часов. Казалось невероятным, что лишь двенадцать часов назад он уговаривал миссис Слэгл изменить свое мнение.
Внезапно он понял, что к нему обращается Келли.
- Пока вы разговаривали с Коттоном, - говорил адвокат, - я позвонил Джиму Мастерсону и поручил ему выделить для этого дела двух его лучших людей. Полиция, правда, пойдет по всем следам, но я полагаю, что переутомляться они не будут. Мэнсон считает, что вы преподнесли ему вымышленную историю, но он все-таки не желает рисковать, если вы сказали правду. - Келли опять закурил. - За этим делом скрывается гораздо больше, чем нам известно. И наша задача заключается в том, чтобы выяснить, что за этим скрывается до того, как прокуратура предъявит вам обвинение. Вы очень устали, Док?
- Скорее оглушен.
- Так я и думал, - Келли вывел его через боковой выход. Они миновали стоянку полицейских машин и направились к частной стоянке, которая располагалась в следующем квартале. - Я хотел бы, чтобы вы кое-что сделали, Док. Поезжайте в Беверли Хиллс и поговорите с Дирингом.
- Я должен с ним поговорить?
- Да.
- Но почему я?
- Потому что с вами он будет держаться менее официально, чем с человеком из агентства. Ведь вы, в конце концов, были одним из присяжных, которые выносили обвинительный акт человеку, обвиненному в убийстве его жены. Постарайтесь узнать как можно больше о его жизни с Бонни. Знаете, на что необходимо обратить особое внимание? Почему он решил на ней жениться, как они ладили друг с другом, прежде, чем она начала пить. А в первую очередь попытайтесь выяснить, почему по словам Коттона, Бонни чего-то опасалась. Может быть, он сумеет вам в чем-то помочь.
Губа Харта снова закровоточила. Он прижал к ней носовой платок.
- Если вы считаете, что это необходимо, то я попытаюсь. Но сомневаюсь, захочет ли он со мной разговаривать.
Мэнни в это время уже уехал в аптеку, но Герта ждала Харта. Когда она увидела, что они идут в ее сторону, она выскочила из-за руля большой машины Харта и поспешила им навстречу.
- За вами следили? - поинтересовался Келли.
- Нет, по крайней мере, я думаю, что нет. После того, как Мэнни передал одежду одному из людей Гарсиа для вас, он сказал, что мы должны быстро ехать в аптеку. Я давно жду вас на этой стоянке, а Мэнни поехал обратно на такси.
- Вот и хорошо, - произнес Келли. - У Дока и так полно неприятностей, так что репортеры ему ни к чему. - Он протянул Герте ключ от своей машины и показал на синий лимузин, стоявший неподалеку. - Надо поменяться машинами. Я поеду в машине Дока и постараюсь сделать так, чтобы за мной увязались репортеры, а вы, немного погодя, поедете в противоположном направлении. Поведет машину Герта, - он взглянул на Харта. - А вы, по возможности, устройтесь в машине незаметно, пока Герта не уверится, что за вами никто не следует.
В ушах Харта это прозвучало немного мелодраматично. Но с другой стороны, ему не хотелось тянуть за собой репортеров.