Читаем Мёртвые милашки не болтают полностью

- Этого негодяя мексиканца, капитана яхты Диринга.

- Вы имеете в виду капитана Моралеса?

- Да.

- Он не мексиканец. Капитан родом из Панамы, Чили или Венесуэлы, во всяком случае, из Южной Америки.

- Мне плевать, откуда он родом!

- А что он сделал?

Харт предупредил ответ Герты:

- Давайте лучше подождем полицию.

Бармен внимательно посмотрел на Герту, потом перевел взгляд на Харта.

- Я вас узнал, - наконец, произнес он. - Вы - Харт. Человек, фото которого красуется во всех газетах.

- Вы угадали, - не стал отрицать очевидного Харт.

- А я-то все думал, почему мне показалось знакомым ваше лицо. Еще когда вы зашли в первый раз, - он хотел спросить еще что-то, он замолк, когда дверь бара открылась и вошли двое молодых полицейских, которых ранее видел Харт. - Вот пришли Григ и Хансон, - добавил бармен.

- Меня зовут Григ, - представился один из полицейских. - В чем дело?

- Он хотел нас убить! - выпалила Герта.

Хансон сдвинул фуражку на затылок.

- Кто хотел вас убить, мисс?

- Капитан Моралес.

Полицейский с сомнением уставился на нее.

- Энрико?

- Я не знаю его имени.

- Почему?

- Что значит "почему"?

- Почему он хотел вас убить?

- Этот человек - Док Харт, - вмешался бармен. - Вы, наверняка, знаете его. Владелец аптеки из Голливуда. Полиция считает, что он прикончил миссис Коттон.

- Я вижу, что это он, - произнес Григ, открывая кобуру. - Давайте выкладывайте. Вы хотели видеть полицию, теперь она здесь. Что случилось, Харт? Вы пьяны или еще чего-нибудь? Что вы тут делаете? Я думал, что вы стараетесь как можно меньше попадаться людям на глаза, если учесть то положение, в которое вы попали.

- Я хотел бы, чтобы вы арестовали Моралеса и передали его в руки полиции Лос-Анжелеса.

- На каком основании?

- Это слишком долгая история, чтобы вам рассказывать, - терпеливо проговорил Харт. - Но Пэгги мне действительно сообщила, что видела Бонни Темпест живой.

- Мы читали ваши показания.

- Чтобы доказать, что Бонни действительно может быть живой, я поехал сюда, чтобы выяснить, каким образом миссис Диринг могла выйти из каюты. И я обнаружил такую возможность. Я нашел проход между каютой владельца и каютой капитана. Чтобы убедиться, что миссис Диринг могла скрыться по этому проходу, я лично прополз через него.

- С разрешения мистера Диринга?

- Нет.

- Продолжайте.

- В каюте капитана меня поджидал капитан Моралес с пистолетом в руке. А через минуту стюард Тумако схватил мисс Нильсон, которая ждала меня на пирсе, и тоже втащил ее в каюту.

Герта добавила:

- Он подкрался ко мне в тумане и неожиданно схватил, - немного помолчав, она добавила: - Он вел себя по отношению ко мне ужасно грубо!

Хансон бросил взгляд на стойку, где находилась бутылка виски и стаканы.

- А не слишком ли много вы выпили, мисс? Вы отдаете отчет своим словам?

- Конечно, отдаем. И то, что мы говорим чистую правду, очень легко можно доказать.

- Каким образом?

- После того, как Тумако ушел собирать команду, Герта отвлекла внимание капитана и я пристукнул его. Потом она ударила его пистолетом и он потерял сознание. Сейчас Моралес валяется на полу своей каюты.

Григ скептически заметил:

- Вы утверждаете, что пришили Моралеса? Никогда в это не поверю.

- Пойдемте вместе на яхту и вы сами в этом убедитесь. Я вам покажу и проход, который ведет из одной ванной в другую. Именно через эту лазейку и пролезла Бонни, оставив тем самым Коттона на растерзание суда.

- Зачем? - осведомился Григ. - Зачем ей было необходимо проделывать подобные вещи?

- Понятия не имею, - откровенно признался Харт. - Я не имею ни малейшего понятия и хочу это выяснить.

Полицейские обменялись быстрыми взглядами, после чего Григ произнес:

- Все это свидетельствует против вас и мне остается лишь надеяться, что у вас достаточно солидный счет в банке. Мистер Диринг и мистер Моралес могут совершенно свободно открыть против вас процесс, - затем он кивнул в сторону двери. - О'кей! Пойдемте поговорим с Энрико.

Герта соскользнула с табурета и посмотрела на свои босые ножки.

- Я не могу идти.

- Почему? - спросил Хансон.

Она подняла босую ногу.

- Когда Тумако меня схватил, я потеряла туфлю в борьбе.

- Думаю, что смогу вам помочь, - сказал бармен. - Официантки оставляют свою обувь в гардеробной. Подождите минутку, я, наверняка, вам что-нибудь подберу.

3 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 2 ЧАСА 59 МИНУТ

Когда они добрались до яхты, Григ дал им знать, чтобы они первыми пошли по сходням. У полицейских были мощные фонари, которые пробивали туман и бросали желтые лучи света по сторонам. Перед закрытой дверью каюты Хансон поинтересовался:

- Вы оставили дверь закрытой, Харт, или закрыли ее?

- Не помню. Тогда у меня было одно на уме - подальше от этого места.

- Сейчас дверь заперта, - сказал полицейский. - Вы уверены, что Моралес лежит внутри без сознания?

- Уверен, - проронил Харт.

Григ нажал на ручку двери и сильно постучал.

- Моралес! Вы нас слышите? Это Григ и Хансон.

Какое-то время ничего не было слышно, потом в каюте что-то зашевелилось и дверь открылась.

- Да? В чем дело, господа? - спросил Моралес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив