— Вы устраивали спектакли, чтобы обмануть леди Крукс. — с горечью ответил Дойл. — А свидетели вам нужны были, чтобы придать спектаклям достоверность. Потому вы и мне помогли. А я, старый глупец, попался на такой дешевый розыгрыш… Я считал вас, сэр Крукс, своим другом!
— Да, это был спектакль. Но вы, сэр Дойл, тоже обманывали свою жену! Много лет обманывали! — выкрикнула девушка. Крукс вздрогнул и отошел к окну.
— Да, об этом я как раз хотел поговорить. — кивнул писатель. — Я не обманывал Луизу, хотя, не скрою, виноват перед ней. Но кто вам рассказал о… о том разговоре с Луизой? Сэр Уильямс, которого я по наивности считал своим другом?
— О, я ничего не знала о том разговоре. — Девушка почти шептала. — Я передавала вам что-то от жены? Я не помню. Я же говорю, в какие-то моменты я ничего не помню. В меня вселяется другой человек, я вижу мир чужими глазами. Поверьте мне!
— Извините, не верю. Я знаком с истинными медиумами, но вы вышли у меня из доверия.
— Артур, ты нас осуждаешь? — Уильям повернулся к нему, уже полностью овладев собой. — Несмотря на то, что сам не безгрешен?
— Я не имею права никого осуждать. — сэр Артур стал терять самообладание. — Но я не могу быть участником обмана. Флоренс должна как можно скорее покинуть этот дом. Только на этих условиях я согласен молчать.
Поливанов принес гостю чаю и конфет, они начали о чем-то тихо беседовать, а я молча сидела, находясь под сильным впечатлением от рассказа. Значит, вся история с призраком Кэти — ловкий обман? Ловкость рук, и никакого мошенничества? Но одной Флоренс не удалось бы обмануть писателя, журналистов и прочую просвещенную публику. В обмане участвовала пара. Выходит, любой трюк можно устроить, действуя вдвоем. Ни один иллюзионист не сможет распилить партнершу, если та ему не подыграет. Какая-то мысль билась в голове, словно муха, попавшая в сачок. Но поймать ее я пока не могла.
— Лиза, надо бы подготовиться к эфиру. — умоляюще поглядел на меня Моргунов. — От него многое зависит. Сумеете достать кролика из шляпы — телевидение будет наше. Дальше — уже ТНТ с экстрасенсами. Вам удалось чего-то достичь?
— Артур, я ищу Тамару. — сухо ответила я. — Но пока не могу с ней связаться. Ушел от меня мой дар.
— Лиза, не подведи! — у него задрожали губы. — Это единственное, что меня еще в жизни держит. Тамару у меня отняли… если еще и передачи не будет, я уйду вслед за ней.
— Да я пойду, куда денусь. Но особых результатов не обещаю.
Моргунов, наконец, ушел, а я села рядом с Поливановым и прижалась лицом к его плечу:
— Витя, я себя совсем ненужной чувствую… словно меня списали в утиль.
— Откажись от съемок.
— Нет, не могу. — мне стало совсем холодно. — Не могу нарушить обещание, которое Тамаре дала.
Глава 24
— Эта женщина жива, и находится в двух тысячах километров отсюда! — с апломбом сказала полная дама с кокетливой серой шляпкой, с которой спадала легкая темная вуаль. — Она уехала внезапно, и теперь сожалеет об этом. Но вернуться не может. Возможно, ее удерживает там страх…
Она сделала эффектную паузу и гордо взглянула на ведущего программы «За гранью». Высокий парень в блестящем сером костюме-тройке для верности еще немного подержал возле нее микрофон, и лишь убедившись, что больше откровений не последует, отошел в центр студии.
— Ну что же, мы только что услышали мнение ясновидящей Иллианы. — жизнерадостно произнес он, глядя в камеру. — Она утверждает, что Тамара Михайловская жива, но находится в другом городе, и по какой-то причине не может дать о себе знать. Теперь дадим слово ведунье Евдокии.
Он подошел к сидящей чуть в сторонке пожилой женщине в длинном черном одеянии, и закутанной по самые брови в черный платок. Ее вид внушал безотчетный страх. Евдокия взяла в руки лежавшую перед ней фотографию и протяжно заговорила:
— Нету этой девоньки на белом свете. Лежит она в могилке глубокой, черной землицей присыпанная. Вьются над ней злые вороны…
Я постаралась отключиться, не слышать этого монотонного, словно механического голоса. Бедная Тамарка, всегда такая живая и решительная! Из ее смерти устроили шоу. И хуже всего, что я согласилась в нем участвовать. Но я и правда подумала, что сюда придут люди, которые обладают каким-то даром, и, возможно, они смогут разобраться в моем. И вместе мы отыщем Тамару. Но похоже, это были пустые надежды…
Тем временем, жутковатая Евдокия закончила свою речь, и микрофон передали Моргунову. Сегодня он был чисто выбрит, одет в строгий старомодный костюм, и действительно напоминал Конан Дойла со старинных гравюр. Он покрутил фотографию перед камерой, дал ей сделать крупный план, и лишь тогда осторожно опустил на стол.
— Эта женщина давно мертва. — после долгой паузы твердо сказал он. И снова замолк, низко опустив голову.
Ведущий некоторое время в растерянности постоял над ним, потом чуть охрипшим голосом спросил: — Вы же медиум? Вы можете вступить с ней в контакт?
— Я говорю с ней. — резко ответил Моргунов. От неожиданности ведущий вздрогнул и на шаг отступил от медиума. Опять повисло томительное молчание.