Читаем Мертвые ссылки на души полностью

Рэй поднялся с кресла и кивнул, тяжело сглотнув, после чего, замешкавшись, пожал протянутую руку. Рукопожатие полисмена оказалось крепким и затяжным. Eго угольного цвета глаза пристально изучали выражение лица директора, и последний неловко отвел взгляд в сторону.

– Присаживайтесь, прошу вас, – справившись с неловкой дрожью, Рэй указал рукой на один из стульев. – Чем обязан?

– Благодарю, – ответил Грэгори, но остался стоять. – Мистер Карлайл не передал вам цели моего визита?

Рэй отрицательно покачал головой.

– Но вам, должно быть, знакомо имя Леонарда Трампа? – не то спросил, не то утвердительно заявил полисмен.

Гилберт наморщил лоб, вспоминая. Холодный пот выступил на переносице, под ложечкой засосало.

– Да, – наконец сказал он, кивнув. – Это один из моих студентов, с шестого курса, кажется. – Замявшись, он добавил: – Мы с мистером Карлайлом как раз говорили о нем сегодня.

Майлз удовлетворенно кивнул, скинул плащ и повесил его рядом с федорой. Затем повернулся к Рэю, подошел к одному из стульев – не к тому, на который указывал директор, приглашая присесть, – и шумно в него опустился. Рэй все еще стоял, и Грэгори жестом пригласил его последовать своему примеру. Гилберт неуверенно сел; полисмен не сводил с него внимательного ястребиного взгляда.

– Расскажите, что вы знаете о Леонарде Трампе, – не переставая пристально взирать на директора, произнес Майлз, после чего откинулся на спинку стула и вытащил из кармана брюк старомодный блестящий портсигар.

– Да я, собственно.., – замялся директор, утирая пот со лба. – Я, в общем-то, только сегодня утром услышал… Мистер Карлайл… Наш системный администратор… – Он помедлил, не зная, что еще сказать. – Мистер Карлайл сказал, что Леонард сегодня ночью вскрыл систему и исправил себе отметки. Честно говоря, это все, что мне известно.

Грэгори открыл портсигар, вытащил электронную сигарету и знаком предложил Рэю составить ему компанию. Тот отрицательно мотнул головой. Майлз усмехнулся уголками губ и убрал портсигар обратно.

Глубоко затянувшись, он выпустил струю эрзац-дыма, с удовольствием смакуя аромат. Вся его нарочитая старомодность начинала раздражать Гилберта.

– А вы, собственно, по какому делу? – наконец спросил Рэй, злясь на себя за минуту слабости. Этот наглец врывается к нему в кабинет, дымит здесь как паровоз, и вообще ведет себя на грани фола!

– Расследую убийство, – внимательно следя за реакцией директора, выпрямился на стуле Грэгори.

– У… убийство? – мигом охрипшим голосом проблеял Рэй. – Простите, и кого… убил этот… Леонард?

– Все несколько сложнее, чем кажется на первый взгляд, – ответил Майлз, вновь глубоко затягиваясь. Он неотрывно продолжал изучать реакцию Гилберта. – Видите ли, – сказал он после театральной паузы, – два дня назад нашли труп Леонарда Трампа.

– Как труп? – не понял Рэй. – А кто же тогда?..

– А вот ответ на этот вопрос я и пытаюсь найти. – Грэгори снова затянулся и выпустил струю эрзац-дыма. – Значит, вам больше нечего рассказать мне о Леонарде Трампе?

Рэй сконфуженно кивнул, силясь припомнить еще что-нибудь.

– Может быть, с ним были конфликты? Ссоры с преподавателями?

– Нет, конечно же, нет, иначе мне было бы известно.

– Хорошо. – Полисмен поднялся и протянул Гилберту свою визитную карточку – еще одна старомодная привычка, давно утратившая актуальность в связи с поголовной распространенностью инфолинков и прямого обмена данными между ними. – Если что-то вспомните, свяжитесь со мной.

Одновременно инфолинк Рэя принял от Майлза всю необходимую контактную информацию о полисмене, подтвердив для Гилберта бессмысленность фарса с визиткой.

– Я пока проведу беседу с этим вашим главным системщиком, – проговорил Грэгори, снимая с вешалки пальто и федору. – Мистер Гилберт, прошу вас в ближайшие дни не покидать Сент-Джойс, потому что информация от вас может быть полезна в моем расследовании.

Не прощаясь, Грэгори вышел из кабинета, оставив директора Гилберта в одиночестве. Едва дверь за полисменом закрылась, побелевший и разом ссохшийся Рэй подошел на негнущихся ногах к рабочему креслу и тяжело в него опустился. Что этот Майлз хотел от него? Зачем невнятные запугивания и как будто бы намеки?

Директор воспроизвел оставленное Карлайлом сообщение.

«Рэй, я попытался связаться с Леонардом, но с его инфолинка мне ответило полицейское управление. Мне пришлось рассказать им обо всем. Они сказали, что сейчас же высылают к нам своего представителя. Для сбора информации, или как там. Темное какое-то дело».

Вот и приблизился наш конец, подумал Рэй, нежно приложив руку к одной из стен кабинета. Тридцать два года вместе. А сейчас это убийство… Расформируют в этом году, теперь уже наверняка.

Во что же мы вляпались на этот раз?..

* * *

– … после чего смотрю – а в логах следов его пребывания уже нет, – бойко пересказывал Джерри Карлайл лейтенанту Майлзу свою историю. – И если б не это, – он потряс в руке диск, – даже и не знаю, как бы удалось его вычислить.

– А что это? – заинтересованно повел бровью Грэгори.

Джерри широко улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги