Читаем Мертвые цветы полностью

— Ничего, отработаешь ночную смену, с полуночи до семи. Попрошу Уолтерса сменить тебя с утра. Кто-то должен будет приглядывать за арестованным. — Она улыбнулась и добавила: — Зато вам с Уолтерсом не придется работать в выходные: помощники шерифа из Блэкуотера тут до воскресенья. Сможем все пойти на танцы. — Она снова улыбнулась. — Вторая половина дня сегодня у вас свободна. Думаю, адвокат попробует вытащить Роджерса под залог, в котором откажут, и его переведут в тюрьму до самого слушания.

Услышав голос Кейна в коридоре, она посмотрела на дверь. Помощник вошел, хмуря темные брови:

— Адвокат Роджерса будет вне себя. Обвинению потребуются все до последней улики, иначе Роджерс выйдет под залог. Вулф остался проследить за тем, как отгонят машину, а потом он ее обыщет. У нас также есть достаточное основание на обыск дома, и надо провести его как можно быстрее. У меня есть ключ.

Из папки на столе Дженна достала два листа бумаги:

— Документы готовы, но мне нужно дождаться адвоката Роджерса. — Она передала Кейну ордера на обыск. — Бери Роули и езжайте в гараж похоронного бюро, обыщите машину вместе с Вулфом. Потом отправляйтесь домой к Роджерсу. Втроем быстрее управитесь.

— Есть, мэм, — ответил Кейн и тут же уточнил: — Я точно здесь не понадоблюсь?

Дженна махнула рукой, веля ему уходить:

— Да, ступай уже. Потом, как составишь отчет, отпусти Роули домой, он сегодня работает в ночь.

— Я бы рекомендовал устроить беседу адвоката с Роджерсом прямо в камере. — Кейн окинул ее взглядом. — Не уступай ни в чем. Сейчас Роджерс, может, и спокоен, но верить ему нельзя.

— Я знаю, как обращаться с опасным заключенным. Прочь, Кейн.

Она следом за помощниками вышла из кабинета и направилась к кофемашине. Подумала: «Ну вот, снова он меня опекает».

Прихватив кофе и маффин, Дженна уведомила Уолтерса об изменении в его графике и вернулась к себе. В этот момент в участок ворвался Сэмюель Дженкинс, адвокат Роджерса; он промчался сразу к ее двери — ни дать ни взять разъяренный бык.

Дженна улыбнулась как можно милее:

— Доброе утро. — Она взглянула на наручные часы: — Вы побили рекорд. Скорость, надеюсь, не превысили?

— Какие именно у вас есть улики, чтобы арестовывать моего клиента по подозрению в убийстве? Это кого же он убил?

Дженна вдохнула аромат кофе и сделала глоточек. Она тянула время. Улики у нее были косвенные, но, если повезет, помощники найдут на Стива Роджерса еще что-нибудь.

— Закройте дверь и присядьте. — Она поставила кружку на стол и откинулась на спинку кресла. — У меня тут копии свидетельских показаний, но вам нужно знать предысторию.

— Показаний о чем? — Дженкинс одарил ее таким взглядом, под которым и преисподняя покрылась бы льдом. Опустил портфель на пол и сел. — Я уже готов подать жалобу на притеснение, но вы вряд ли обратите на нее внимание, так что жаловаться буду сразу мэру.

— Понимаю. — Дженна выдержала его взгляд, потом достала из папки на столе копии показаний. — Зверски убиты три девушки: Фелисити Паркер, Джоанн Блант и Кейт Брайт. Свидетели… Кстати, Кейт Брайт и сама была свидетелем, у меня есть ее заверенные показания, поэтому ее гибель вызывает особенные подозрения. — Она перевела дух и продолжила: — Так вот, свидетели видели мистера Роджерса на месте преступления или близ него. Он знает двух жертв, и также он эксперт в сфере информационных технологий, а убийца, как мы полагаем, взломал компьютеры девушек и следил за их перемещениями.

Дженкинс пораженно раскрыл рот.

— Сейчас мы обыскиваем машину и дом мистера Роджерса. Также будут проверены все его компьютеры. — Дженна отпила кофе и посмотрела на адвоката поверх кружки: — Я зачитала вашему клиенту права, и он хранил молчание. Если хотите поговорить, я вас к нему отведу.

Дженкинс, демонстративно раздраженно пыхтя, ознакомился с документами.

— У вас ничего нет. Это все предположения. Я поговорю с клиентом наедине, на это у него право есть.

Дженна встала и с тоской глянула на маффин, оставшийся на тарелке.

— Я отведу вас к мистеру Роджерсу прямо сейчас, но нам еще нужно будет его допросить.

Она велела Уолтерсу следовать за ней и оставила его на страже у камер. Потом, приведя Дженкинса к его клиенту, улыбнулась и сказала:

— Вам следует знать, что этим же утром я выступаю перед камерами с обращением и после этого свидетелей у нас прибавится. Улики, что мы нашли, я отправлю прокурору. Все детали он пришлет вам в офис позднее, когда можно будет их разглашать.

С этими словами она развернулась и пошла назад в кабинет, где ее ждал маффин. «Очень надеюсь, — подумала Дженна, — что помощники найдут еще что-нибудь».

Глава тридцать восьмая

Кейн надел одноразовый комбинезон, бахилы и маску, натянул пару перчаток и открыл багажник синего седана Роджерса. В лицо ему ударил запах как из канализации, и он присвистнул:

— Э-э, Вулф, похоже, у нас тут что-то есть. — Он поманил к себе Роули, который делал снимки. Камера щелкнула раз двадцать, если не больше, и Кейн махнул рукой: — Хорош.

Затем посторонился, освобождая обзор Вулфу, тоже облаченному в синий комбинезон с капюшоном и маску.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы