Кати стояла на четвереньках и даже не пыталась подняться. На мгновение ей почудилось, будто все четыре стены и потолок устремились к ней так, словно просторный кабинет обернулся сжимающейся комнатой из фильмов ужасов. А возможно, ей вовсе не показалось и комната и в самом деле уменьшилась в размерах. Куски штукатурки отваливались со стен и падали с потолка, опус номер двадцать четыре с грохотом рухнул на пол, все искусственные растения и освежители воздуха опрокинулись. Непоколебимо стоял только стол из красного дерева, к нему-то Кати и поползла в поисках опоры. Еще толчок, такой силы, что ей показалось, будто у нее завибрировали все кости…
Зачем-то Кати обернулась, чтобы посмотреть, как там Рольф, но увидела совершенно иное — стену позади него. Однако теперь это была уже не стена, а нечто живое, бугрящееся пульсирующими шишками и наростами. Слизь стекала с них длинными нитями, похожими на сопли, и от одного их вида Кати тут же вырвало. Весь ее небогатый завтрак, весь чай, который она выпила у Рольфа, все оказалось на полу, а желудок продолжал сжиматься, выталкивая пустоту. Казалось, еще немного, и ее окончательно вывернет наизнанку и она увидит на полу собственные внутренности. Но пока она плевалась желчью, она поняла одну важную вещь.
— Это не землетрясение! Его тошнит!
— Что? — Рольф все еще пытался подняться, цепляясь за угол скачущего кресла.
— Хозяина тошнит! — крикнула Кати. — Что-то…
Она не договорила, потому что в этот самый момент твердый пол, о который она опиралась, смялся, как поролон или пористая резина. Дорогой ламинат растворялся прямо на глазах, и из-под него проступило что-то иссиня-красное, похожее на кусок гнилого мяса. И оно шевелилось так, будто внутри него копошились черви, прогрызая себе путь наружу.
Кати истошно заверещала и вскочила на ноги — кто знает, откуда взялись силы? В одно мгновение она оказалась рядом со столом и забралась с ногами на столешницу, скинув на пол безумно дорогой ноутбук. А еще мгновение спустя рядом с ней оказался и Рольф; хорошо хоть стол был достаточно большой, и места хватило на двоих.
— Черт! Черт! Черт! — выругался Рольф. — Что происходит?! Какого черта? Он как будто с ума сошел!
Его голос сильно дрожал, а сам он дышал тяжело и отрывисто, даже не пытаясь скрыть, что испугался до смерти. Но Кати не могла не заметить, что на столе он устроился так, чтобы ей досталось больше места, и не могла не подумать о том, как бы поступил в этой ситуации Герберт. Столкнул бы ее вниз, на съедение жуткой твари? У нее не было ответа на этот вопрос, но пугал уже сам факт того, что она об этом подумала.
— Так что ты там кричала? Прости, я не расслышал.
— Я кричала, что его тошнит. Он не сошел с ума, это спазмы.
— В каком смысле? — Рольф уставился на искусственный цветок в горшке, вернее, на то, как дрожащая живая масса всасывает его, а ярко-зеленый пластик чернеет и плавится. Кати проследила за его взглядом и тут же отвела глаза — зрелище было отвратительным, а стоило представить, что на месте этого цветка могли быть ее ноги, так ее и вовсе прошиб холодный пот.
— Что-то встало ему поперек горла, — выдохнула она. — Что-то такое, что он не в состоянии переварить.
Рольф замотал головой.
— Нет такой вещи. Я видел, как он поглощал и железо, и камень, и самую твердую пластмассу…
— А дерево? — спросила Кати. — Этот стол, он из дерева, и он до сих пор стоит.
— Не знаю, — ответил Рольф. — Честно говоря, не помню, чтобы мы ставили такие эксперименты. Может, ты и права, но… Сначала нам нужно выбраться отсюда, а уже потом будем разбираться.
Кати вздрогнула. Да, разумеется, Рольф прав и первым делом нужно выбираться из этого кошмара. Но она не понимала как. До двери не добежать, слишком далеко, не говоря уже о том, что коридор мог превратиться во что-то куда более жуткое и опасное, чем кабинет. Здесь хотя бы был стол — пусть и крошечный, ненадежный, но хоть какой-то островок безопасности. Разве что…
— Крыша! — воскликнула Кати, указывая на дверь в другом конце кабинета. Рольф понял ее с одного слова.
— Думаешь, стоит рискнуть? — засомневался он и тут же поморщился. — Хотя какие у нас еще варианты? Только я пойду первым. Если окажется, что там невозможно пройти…
Он не стал договаривать, но Кати его поняла и кивнула. Она могла бы сказать, что восхищена его благородством, но в тот момент она была не способна его оценить. Все, о чем она могла думать, — это о том, как отсюда выбраться.
— Ладно. — Рольф забрался на стол с ногами и выпрямился в полный рост. — Если у меня получится — повторяй за мной, если нет… Надеюсь, ты сможешь придумать что-то еще.
Он напрягся, слегка присел и вдруг прыгнул от стола в сторону двери на крышу. И прыжок удался на славу — на метра три, не меньше. Не иначе как большую часть своего свободного времени Рольф посвящал исключительно занятиям спортом. Еще до того, как его ноги коснулись колышущегося пола, он побежал и добрался до двери всего за три шага, ни разу не споткнувшись.
Рывком распахнув дверь, он заглянул внутрь и крикнул:
— Здесь пока чисто! Можно пройти!