Читаем Мерзавец на выданье полностью

— Тебе смешно, — с обидой сказал Михаил, — а святейшество как ролик увидел, так сразу и пригрозил директора агентства анафеме придать. Директор от бога далек, но суеверен, поэтому быстренько перевел стрелки на меня. Вот так бесславно закончилась моя рекламная карьера. Это было давно, и я ни о чем не жалею, потому что в агентстве том познакомился с лучшим своим другом. Знаешь друг у меня какой?

Валерия задумчиво покачала головой:

— Не знаю.

— Жизнь отдам за него!

Мучимая мыслями о своей подруге, она заинтересовалась:

— Что, и в самом деле хороший друг?

Михаил самодовольно хмыкнул:

— Хм, уж не такой, как твоя Лизка. Нет, Дэн, конечно, не без недостатков. К примеру, когда я его впервые увидел, он разительно отличался от своих приятелей — от него все время перегаром разило.

Валерия рассмеялась. Было заметно, что Михаилу это приятно.

— Но ты не подумай, что мой друг непутевый, — оживляясь, сказал он. — Был непутевый, да, но сумел взять себя в руки, да и я ему вылечиться помог.

— А как его зовут?

— Дэн, ну в смысле Дениска. Бабушка славная у него, — погрустнев, он добавил: — Была. Умерла уже. Помню, любила нас чесноком кормить. Если в Нью-Йорке начиналась эпидемия, к ней лучше не заходить. С порога начинала кормить: «Ешь, сынок, чесноку побольше. Сейчас эпидемия, так что ешь, сынок, побольше чесноку».

— Ты был в Нью-Йорке? — удивилась Валерия.

Михаил смутился:

— Да, был.

Она поняла, что он не хочет об этом говорить и поспешно спросила:

— Ну, и что там дальше, с бабушкой?

— А ничего, сильно приставала: «Ешь, сынок, побольше чесноку». Я ее однажды послушался и действительно начал есть чеснок с салом, как она и предлагала. Бабуля Дэна хохлушка была — сало любила… Ем и спрашиваю: «И что теперь? Микробы погибнут?» А она смеется: «Да нет, заразные люди шарахаться начнут, так что ешь, сынок, побольше чесноку, береги здоровье».

Валерия и Михаил переглянулись и прыснули со смеху.

— Да-а, прикольная бабка была, — вдруг став серьезным, задумчиво сказал Михаил, — очень прикольная бабка, земля ей пухом. Хотя-я, какая земля? Ее же в крематории спалили.

Валерия поймала себя на мысли, что ей совсем с ним неплохо, с этим Михаилом: всю ночь, кажется, так и сидела бы на этой лавочке в этом сквере.

Будто уловив ее настроение, он словно воскрес, ожил, развеселился даже. Исчезла злая и жесткая складка между бровей, лицо стало мягче, добрей. И посыпались смешные истории, уже про друга Дэна. Валерия удивлялась его остроумию, слушала с интересом, забыв о всех своих неприятностях, слушала, время от времени взрываясь новым смехом.

Вдруг он замолчал и как-то странно на нее посмотрел. Может и не странно, просто посмотрел, но она смутилась:

— Миша, ты чего?

Он тоже смутился, взгляд отвел:

— Да так, ничего.

И оба замолчали. Смеха как не бывало — повисла напряженная тишина. Валерию разбирало любопытство, но задавать вопросы она не решилась. Зато решился он.

— Можно спросить?

Голоса его она не узнала. Впрочем, не узнала и своего:

— Можно.

Он нервно сглотнул, слишком громко, так громко, что услышала даже она.

— Лера, скажи мне, только правду… Скажешь?

— Скажу.

Оба понимали, что между ними сейчас происходит нечто такое, что оставит след во всей дальнейшей жизни. И оба сомневались: какой след? Хороший? Плохой?

Он начал говорить, но не смог — голос срывался. Михаил прокашлялся и, видимо, страшно злясь на себя, сказал уверенно и жестко. Слишком уверенно и жестко. Эта уверенность смотрелась фальшивой.

— Лера, почему Лиза решила, что ты обязательно должна в меня влюбиться? — спросил Михаил, пугаясь своего вопроса.

Глава 26

Чего она хотела? Она и сама не знала какого ждала вопроса. Валерия приготовилась бог знает к чему и теперь растерялась, покраснела и разочарованно молчала. Михаил сконфужено пробормотал:

— Если не хочешь, не говори.

Валерия, преодолевая смущение, фальшиво улыбнулась и еле слышно проронила:

— Да нет, скажу.

И замолчала опять. Он терпеливо ждал. Когда молчание стало мучительно (и для него и для нее) Валерия вздохнула и, делая длинные паузы между словами, нехотя начала свой рассказ.

— Это старая история, — отвернувшись, куда-то в сторону сказала она. — Еще старше, чем с чесноком и бабкой. Во всем виноваты мои родители.

Михаил оторопел:

— При чем здесь твои родители?

— Ну да, они постоянно скандалили. Мать все время старалась настоять на своем. Отец сопротивлялся. Порой это было страшно и анекдотично порой. Отец был лучше и добрей, а потому всегда проигрывал. Понимаешь, Миша, — Валерия взглянула с надеждой, словно искала защиты, — отец постоянно проигрывал. Совсем как я. А знаешь почему?

— Почему?

— Потому что он всегда нападал. Так получалось. Мать никогда не нападала, она всегда защищалась. Только защищалась. И все. И потому выигрывала. Она была жертвой. Такая слабая и беспомощная жертва, которая методично и жестоко уничтожает своего обидчика, порой с юмором, порой с остервенением. Мать и сейчас жертва, а обидчик теперь уже я. И отец не изменился. Думаю, что не изменился — мы не стремимся к общению.

— Он вас бросил? — смущенно спросил Михаил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы