Читаем Мерзкий старикашка полностью

- Да, чего приходил-то. Завтра на совет князей явиться не забудь, не как вдова Тыкави, а как княгиня Шехамы.

- Тебе требуется мой голос? - удивилась Валисса.

- Не то, чтобы очень, но, сама понимаешь, с ним избрание будет выглядеть куда как внушительнее. Всем сразу станет ясно, что царская семья едина, что в стране нет внутренних разногласий, а Ашшория, значит, сплочена как никогда. Пускай соседские шпионы так и рапортуют своим хозяевам - оно и нам будет спокойнее, и их от глупостей удержит.

- Хорошо, Лисапет. - Валисса склонила голову в знак согласия. - Я сделаю так, как ты сказал.

Ну, будем надеяться, что мозгов у Шехамской Гадюки больше чем яда. Для ее же детей стараюсь.

Ну и для себя, конечно.

- А что, капитан, Каген сильно после гибели сына сдал? - спросил я, когда мы вышли из апартаментов царевны.

- Увы, да. - с печалью в голосе отозвался Латмур Железная Рука. - - Многие его поступки стали... странными.

- Навроде разных послаблений и преференций Церкви?

- Примас утешал государя как мог. - дипломатично ответил командир Блистательных.

- Ясно... Завтра же подбери пару человек, которые начнут обучать царевичей владению саблей и верховой езде, а то сомневаюсь я, что они хотя бы канаву перескочить смогут - поди и на охоту-то ни разу не выезжали. Кстати, спатычи им в арсенале тоже подыщи.

- Боюсь, что настоящего мастера управляться с дырявцем среди моих людей не сыскать. - озадаченно отозвался Латмур.

- Ничего, есть у меня на примете один человек, он их и против клинка, и против быка спотыкач применять научит. Стремянной мой.

- Слухи о его выступлении в коррере Тампуранка дошли и до столицы, ваше высочество. Это правда, что он еще совсем молод?

- Девок портить ему это не мешает. - рассмеялся я. - Юн, но не сильно моложе Нварда. У твоего отпрыска, кстати, с саблей и лошадьми как?

- Я обучал его лично, царевич. - ответил капитан.

- Ну вот, значит, сына и приставишь, как экзамен в Блистательные сдаст. И царевичам общество ровесников будет полезно... Да! Коней позлее и поноровистее выбирай.

- Царевна Валисса этого не одобрит.

- Ну и плевать. Мне, покуда боги не прибрали, из ее сыновей надобно настоящих мужчин ускоренным темпом сделать. А то как Асир будет управлять страной, если даже лошадью не может?

За время нашего с Латмуром визита к царевне "Общество спасения Лисапета" пополнилось еще одним действующим лицом. Среднего роста, коренастый и круглолицый кучерявый блондин с залихватски подкрученными усами и бородкой как у Ришелье, был он не сильно молод, но и не то чтобы стар. Золотая серьга в левом ухе недвусмысленно намекала на род его занятий - из мужчин их в Ашшории только моряки носят, да жрецы Висны, Морского Деда, - равно как и шервани без рукавов.

- Михил из Гаги, я так понимаю? - мужик отвесил мне уважительный, но не подобострастный поклон. - Скарпиец на должности морского воеводы - вовсе этим не удивлен.

- Рулинной, с позволения вашего высочества. - ответил ГлавКомМорФлот. - Моя семья перебралась из Тау в Ашшорию еще в правление царя Лендеда.

- Тоже неплохо. Раз вы здесь, надо полагать что лузории уже у речных пристаней?

- Да, ваше высочество. Пять сотен матросов готовы действовать в любой ситуации. Сам я тоже намерен вернуться к своим людям - явился лишь засвидетельствовать вам свое почтение.

- Только и всего? - иронично спросил я.

- Безусловно, мне хотелось бы обсудить с вашим высочеством и дела флота, но это терпит. - ответил Михил. - За день-другой хуже ситуация уже не станет.

- Хуже? Что вы имеете в виду?

- Корабли и их количество, царевич. В настоящее время все, на что способен наш флот, это ловить контрабандистов и гонять пиратов у самого побережья. У нас даже ни одной монеры нет, не говоря уже про пентекоры. Такая ситуация кажется мне неприемлемой.

- Да мне, в общем-то, тоже. - вздохнул я. - Но это и правда может пару дней подождать. Давайте сначала с коронацией закончим.

- Тогда я, с позволения вашего высочества, откланяюсь. Не хотелось бы дать людям хефе-башкента спровоцировать моих матросов.

- Идите, князь. - кивнул я. - Ваши старания не будут забыты.

Ох, чует мое сердце, придется разорваться на тысячу маленьких Лисапетов, дабы вникнуть во все дела. Нафига я согласился на этот трон? Не жилось в монастыре спокойно...

- Что у нас нового? - спросил я князей-командующих, когда дверь за морским воеводой затворилась.

- Боюсь, ваше высочество, что ничего. - ответил Осе. - Штарпен из Когтистых Свиней продолжает концентрировать силы в районе гавани и речных причалов, а прибытие первых солдат из вызванных нами частей ожидается не ранее завтрашнего утра, тогда же, когда и ваши спутники. Быть может стоит отправить гонца, чтобы они не спешили в Аарту?

- Не думаю. Предположение о торжественной встрече кажется мне довольно правдоподобным, да и князья Тимариани, Софенине и Хатикани должны присутствовать на завтрашнем совете.

- Тонай Старый уже отправил приглашения на него. - вмешался Яркун. - Мы взяли на себя смелость их просмотреть... Главный министр, кажется, намерен исполнить достигнутую договоренность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези