Читаем Месяц за Рубиконом полностью

У столов ждали двое мужчин и женщина тэни. В глухих голубых халатах, застёгивающихся на спине, в респираторах с прозрачным щитком, прикрывающим глаза. Впрочем, при моём появлении они респираторы сняли.

— Действующий мастер Джагерд… — со смесью почтения и хорошо скрытой антипатии приветствовал меня один из мужчин, самый пожилой. — Очень рад вас видеть.

— Вы же знакомы с почётным академиком Вевидом? — невольно пришёл мне на помощь Амонд.

— Рад вас видеть, — сказал я.

— Адъюнкт-профессор Нарсби, — представилась женщина. Она была помоложе, но тоже в годах.

— Профессор Морир, — назвался третий, самый молодой, лет, может, сорока. — Вы вряд ли обо мне слышали, действующий мастер, но позвольте уверить вас в моей компетенции. Большей частью я работал по закрытым программам правительства.

Я поздоровался с ними. Но смотрел сейчас не на них. И не на два десятка солдат, застывших у окон с автоматами в руках.

В самом конце салона, там, где гондола выступала вперёд прозрачным пузырём, стояли Изменённые.

Их было семеро. Четыре стражи, две старшие стражи и локальный тактик в травянисто-зелёном комбинезоне.

Как же так, их ведь тринадцать! Разделились?

— Это наши… союзники, — поймав мой взгляд, сказал Морир с лёгкой запинкой. — Они вполне дружелюбны.

Стражи остались на месте, а локальный тактик, с копией чьего сознания я говорил в Форте, подошёл к нам.

Конечно же, локальный тактик сейчас не походил на того парнишку. Он был куда человекообразнее стражи, почти как хранители или жницы. Но всё-таки слишком высокий, длиннорукий, с заострённым лицом и совершенно лысой головой. В сочетании с явной молодостью лысина смотрелась жутковато, будто локальный тактик болел чем-то страшным. Зато он выглядел мужчиной даже больше, чем в том образе, в котором я его впервые увидел.

— Меня зовут Ди, — сказал тактик. — При рождении звали Дилан, но мы утрачиваем имена вместе с первоначальным видом.

А я ведь даже не знал его имя…

Ди смотрел на меня испытующе, недоверчиво и не скрывая этого.

— Вы тот самый биохимик? — продолжал Ди.

— Простите, я не понимаю вас, — сказал я, виновато улыбаясь.

Локальный тактик заговорил со мной по-немецки!

— О, извините мою неловкость, — Ди мгновенно перешёл на язык тэни. — Я представился, моё имя Дилан, но правильнее будет звать меня Ди. Я вроде как командир нашего маленького отряда…

Он помолчал.

— Нас было больше. Но не все оказались готовы восстать и прийти на помощь вашему народу. Трое воспротивились, двое погибли в бою с ними. Мы потеряли пятерых товарищей.

— Мои соболезнования, — пробормотал я. Пятерых? А где же ещё один?

— Я говорю об этом лишь потому, — сказал Ди, — что вы должны отринуть предубеждения. Мы союзники. Мы не одобряем то, что делают с вашим миром, и дорого заплатили за своё решение.

— Ценю ваш поступок, — искренне ответил я.

— Биохимия не является моей сферой деятельности, — продолжал Ди. — Но я быстро учусь. Я прочитал вашу статью, мне кажется, что в целом выводы верны.

Я повёл головой, подтверждая его слова и благодаря за комплимент.

— Кристаллы, при их генерации, кодируют в себе эмоции и породивший их смысл. Даже эмоциональный выплеск очень ценен, и многие разумные виды способны его извлечь. Но для этого их развитие должно быть куда больше, чем у вас или у обычных обитателей моей планеты. Те, у кого воруют смыслы, никогда не могли получить их назад.

Ди подождал моей реакции, не дождался и улыбнулся:

— Догадываетесь, почему кристаллы сделаны такими? Чтобы их не могли похищать низшие существа. Извлечь смысл могут лишь продвинутые виды, идущие к возвышению. Низшие генерируют смыслы, более продвинутые могут получать удовольствие от чужих эмоций, но лишь Инсеки, Прежние и подобные им способны воспользоваться смыслом. Мы, прошедшие Изменение, не воспринимаем кристаллы ни на эмоциональном, ни на смысловом уровне.

— Зачем вы говорите это мне, Ди? — спросил я.

Ди вздохнул.

— Вы же понимаете, уважаемый Джагерд, что я не готов растворить бесценный кристалл в надежде на то, что ваш метод действует. Мы начали с экспериментов над обычными кристаллами, которые несложно достать.

— И? — осторожно спросил я.

— И тэни, и даже мы ощутили выплеск эмоций, — сказал Ди. — Это уже огромный шаг вперёд, это прорыв! Хотя… он стоил нам товарища.

— Метод безопасен, — тихо возразил я.

— О, с точки зрения здоровья — да, — подтвердил Ди. — К тому же мы довольно прочные. Это была наша ошибка, первый эксперимент мы провели на блюке… на синем кристалле. Синие кристаллы порождают печаль и горе. Наш товарищ впал в жесточайшую тоску и выбросился за борт.

— Какой ужас… — прошептал я. — Это смертельно? Для вас?

— Падение в океан с высоты нескольких километров? — Ди грустно улыбнулся. — Да. Так вот, эксперименты на других кристаллах подтвердили, что метод работает. Хотя профессор Морир и перенёс неловкий момент… зелёные кристаллы такие… волнительные.

Ди вдруг резко сместился ко мне, нависая, что могло бы выглядеть устрашающе, будь в нём веса килограммов на пятьдесят побольше.

— Но мы ничего не ощутили на уровне смысла! Ничего, действующий мастер! Только эмоции!

Перейти на страницу:

Похожие книги