Читаем «Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат полностью

Конечно же, потери с обеих сторон были колоссальные, но русские очень быстро научились воевать и продолжали выбивали цвет экспертов Люфтваффе, взяв к тому же в союзники лютую русскую зиму.

Даже такие именитые эскадры «Der Helden an der Luftwaffe»[52], как JG-52, JG-54 «Grunherz» JG-26, несли тяжелые потери и уже не вели себя так нагло в воздухе.

«Красные асы Сталина» заставили себя уважать.

* * *

— Zum Teufel! Опять сегодня лететь «в гости» к этим русским! — «Веселый Густав» махнул вина прямо из горла бутылки. — На истребители прикрытия надежды нет. Эти чертовы «Мессершмитты» бросают нас, едва увидят русских «Иванов»[53]. А когда появляются «красноносые» «Яковлевы», то они и вообще улепетывают так, что пятки сверкают! Сукины дети!

— Господа, это Рагнарек — Гибель богов!

— Рагнарек начался для нас еще под стенами Москвы. Сейчас хваленые эксперты пятки греют, а на обычные задания летают хорваты и венгры на «Мессершмиттах», «штуках» и «Хейнкелях»! И именно на наших союзников мы сейчас перекладываем тяжесть воздушных боев.

— Тихо! Мы не знаем, есть ли здесь представители гестапо.

— Гестаповцев здесь нет, — спокойно ответил только что вошедший офицер Люфтваффе. На его груди поблескивали Железный крест 1-го класса, Крест за заслуги и военный крест 2-го класса. Виски молодого майора, несмотря на его молодость, отливали серебром и сталью, так же как и его глаза. — Я бомбардировщики никогда не бросал. Кто здесь обер-лейтенант Краусс?

— Я, герр майор.

— Через час мы с вами вылетаем на бомбежку русских позиций под Ростовом.

— Сколько у вас истребителей, герр майор?

— Полный «штаффель», господин обер-лейтенант. И не беспокойтесь — не брошу.

* * *

На аэродром Рутченково заходила на посадку эскадрилья — «штаффель» — бомбардировщиков He-111H6 — все девять из тех, кто поднялся час назад с аэродрома. Один из «Густавов»[54] заметно отставал, за ним тянулся шлейф из распыленного топлива из пробитых баков. Внезапно, не долетев до посадочной площадки буквально несколько десятков метров, «Хейнкель-111» вдруг свалился на крыло и пропахал борозду, не долетев метров двести до полосы.

Над строем заходящих на посадку бомбардировщиков в морозном воздухе прошли двенадцать новейших «Мессершмиттов-109Ф» с волчьими головами на фюзеляжах. Один из «Клинков небесных» волочил за собой черный шлейф дыма. Видимо, опять русские «пощипали» хваленых «орлов» Люфтваффе.

И тем не менее майор Герман Вольф сдержал обещание: не бросил «подопечные» «Хейнкели-111» и защитил от атак русских истребителей.

* * *

За эту суровую зиму 1941/42 года многое изменилось.

Русские в своем наступательном порыве отбросили ударную группировку Группы армий «Центр» от стен Москвы. Большевики выстояли первый, самый страшный для них год и даже сумели собрать немалые силы, чтобы противостоять самому сильному натиску.

Неудачное контрнаступление русских под Ржевом стало тем не менее для них кровавой школой, и они научились воевать, еще раз поразив немцев своей доблестью, смелостью и упорством, доходящим до фанатизма.

На фронте появились новые образцы русской боевой техники. Страшные штурмовики Ил-2 стали еще страшнее и неуязвимее. Позади бронированной кабины летчика появилось теперь место стрелка, тоже прикрытое бронепанелями. А крупнокалиберный 12,7-миллиметровый пулемет Березина УБТ теперь надежно защищал советский «Крылатый танк» от атак немецких истребителей с задней полусферы. Истребители Яковлева Як-1Б стали еще легче и маневреннее, а их вооружение стало более мощным и эффективным. Английские истребители «Харриер» тоже получили мощный арсенал с помощью русских инженеров и оружейников. Были демонтированы четыре из шести крыльевых пулеметов, а взамен установлено по паре 20-миллиметровых пушек ШВАК и реактивные снаряды под крыльями. Англичане шибко возмущались «нелицензионной модернизаций» и «нарушением авторских прав». Но русским сейчас было не до казуистики с «авторским правом», так что этот вопрос так и остался открытым. Зато теперь «Мессершмитты» стали обходить ранее беззащитные «Харрикейны» десятой дорогой. Как шутили сами русские: «Иван пришил Джону длинные руки с большими кулаками!»

Характеристики русского оружия существенно возросли, и теперь уже немецкие инженеры оказывались в роли догоняющих. А то прямо копировали советскую технику, как это получилось с 82-миллиметровым минометом Шавырина образца 1937 года, который немцы у себя запустили буквально «один в один». Вермахт охотно использовал трофейные советские пушки, танки и стрелковое оружие.

* * *

Истребительная эскадрилья, которой командовал Герман Вольф, к счастью, не участвовала ни в зимнем наступлении под Москвой, ни в Ржевской мясорубке зимы 1942 года. Но знак «За зимнюю кампанию 1941 — 42 года на Восточном фронте» гауптман все же получил — за отличие в боевой подготовке. Правда, фронтовики называли этот знак не иначе как «Мороженое мясо», открыто демонстрируя «юмор висельников».

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Гитлера

Сожженные дотла. Смерть приходит с небес
Сожженные дотла. Смерть приходит с небес

В Германии эту книгу объявили «лучшим романом о Второй Мировой войне». Ее включили в школьную программу как бесспорную классику. Ее сравнивают с таким антивоенным шедевром, как «На Западном фронте без перемен».«Окопная правда» по-немецки! Беспощадная мясорубка 1942 года глазами простых солдат Вермахта. Жесточайшая бойня за безымянную высоту под Ленинградом. Попав сюда, не надейся вернуться из этого ада живым. Здесь солдатская кровь не стоит ни гроша. Здесь существуют на коленях, ползком, на карачках — никто не смеет подняться в полный рост под ураганным огнем. Но даже зарывшись в землю с головой, даже в окопах полного профиля тебе не уцелеть — рано или поздно смерть придет за тобой с небес: гаубичным снарядом, миной, бомбой или, хуже всего, всесжигающим пламенем советских эрэсов. И последнее, что ты услышишь в жизни, — сводящий с ума рев реактивных систем залпового огня, которые русские прозвали «катюшей», а немцы — «Сталинским органом»…

Герт Ледиг

Проза / Проза о войне / Военная проза
Смертники Восточного фронта. За неправое дело
Смертники Восточного фронта. За неправое дело

Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).

Расс Шнайдер

Проза / Проза о войне / Военная проза
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат
«Мессер» – меч небесный. Из Люфтваффе в штрафбат

«Das Ziel treffen!» («Цель поражена!») — последнее, что слышали в эфире сбитые «сталинские соколы» и пилоты Союзников. А последнее, что они видели перед смертью, — стремительный «щучий» силуэт атакующего «мессера»…Гитлеровская пропаганда величала молодых асов Люфтваффе «Der junge Adlers» («орлятами»). Враги окрестили их «воздушными волками». А сами они прозвали свои истребители «Мессершмитт» Bf 109 «Der himmlisch Messer» — «клинком небесным». Они возомнили себя хозяевами неба. Герои блицкригов, они даже говорили на особом «блиц-языке», нарушая правила грамматики ради скорости произношения. Они плевали на законы природы и законы человеческие. Но на Восточном фронте, в пылающем небе России, им придется выбирать между славой и бесчестием, воинской доблестью и массовыми убийствами, между исполнением преступных приказов и штрафбатом…Читайте новый роман от автора бестселлера «Штрафная эскадрилья» — взгляд на Великую Отечественную войну с другой стороны, из кабины и через прицел «мессера», глазами немецкого аса, разжалованного в штрафники.

Георгий Савицкий

Проза / Проза о войне / Военная проза
Камикадзе. Идущие на смерть
Камикадзе. Идущие на смерть

«Умрем за Императора, не оглядываясь назад» — с этой песней камикадзе не задумываясь шли на смерть. Их эмблемой была хризантема, а отличительным знаком — «хатимаки», белая головная повязка, символизирующая непреклонность намерений. В результате их самоубийственных атак были потоплены более восьмидесяти американских кораблей и повреждены около двухсот. В августе 1945 года с японскими смертниками пришлось столкнуться и советским войскам, освобождавшим Маньчжурию, Корею и Китай. Но ни самоотречение и массовый героизм камикадзе, ни легендарная стойкость «самураев» не спасли Квантунскую армию от разгрома, а Японскую империю — от позорной капитуляции…Автору этого романа, ветерану войны против Японии, довелось лично беседовать с пленными летчиками и моряками, которые прошли подготовку камикадзе, но так и не успели отправиться на последнее задание (таких добровольцев-смертников у японцев было втрое больше, чем специальных самолетов и торпед). Их рассказы и легли в основу данной книги - первого русского романа о камикадзе.

Святослав Владимирович Сахарнов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза