- Я могу как-нибудь связаться с вами?
Берил посмотрела на меня. Я дал Салли свой домашне-рабочий телефон.
- Миссис Три будет жить у одного из моих друзей. Я думаю, мы должны сообщить вам, что она встретила своего мужа на улице два дня назад. Он ударил ее. Потом он позвонил ей, сегодня утром, и угрожал убить, если она не перестанет разыскивать дочь.
- Кто-нибудь слышал его угрозы? - спросила Салли.
- Я слышала, - сказала Берил.
- Кто-нибудь еще?
- Нет, - сказал я.
Мы обменялись взглядами и поняли друг друга: в этой ситуации закон был бессилен.
- Я позвоню мистеру Фонеске, если мы найдем Адель, - пообещала Салли, вставая и помогая подняться Берил.
- Спасибо, - сказала Берил.
- Подождите меня, пожалуйста, у лифта, - попросил я Берил. - Мне нужно кое о чем поговорить с Салли.
Берил кивнула и пошла к лифту.
- Я отвечаю вам «да», - сказала она.
- Да?
- По поводу ужина, если вы еще помните.
- Помню, - подтвердил я. - Завтра в семь?
- Это немножко рано, - сказала она. - У меня вызов на дом в Энглвуд. Я пробуду там до пяти. Давайте лучше в половине восьмого.
- Фраки, вечерние платья не предполагаются, - сказал я.
- Фонеска, возможно, мы с вами оба делаем ошибку.
- Возможно.
Она протянула мне карточку. Я перевернул ее. На обороте были написаны адрес и телефон.
- Значит, в полвосьмого. Вы любите детей?
- Что?
- У меня двое детей, мальчик и девочка. Тринадцати и девяти лет.
- Я люблю детей.
- Будьте готовы. Только ужин, быстрый, домашний и дружеский. Согласны?
- Согласен. - Я посмотрел на Берил, стоявшую у лифта. - Я не опасен.
- Если бы я думала, что вы опасны, я бы не сказала «да». Мне достаточно опасных людей на работе.
- Если уж мы коснулись этой темы, не дадите ли вы мне адрес Хэндфорда? - спросил я.
- Нет, - сказала она. - Но я назвала миссис Три имя, под которым он живет в городе. Думаю, вы слышали.
- Прескотт, - проговорил я.
Она промолчала.
- Дуайт Прескотт, - повторил я.
- Мне надо работать, - отмахнулась она. - До завтрашнего вечера.
Джон Детчен помахал нам рукой, когда мы проходили мимо его поста. Он выглядел очень счастливым. Я не знал, могу ли сказать то же самое о себе.
5
Гас Зинк умер больше года назад. Своей смертью. Я понимаю разницу между убийством, умышленным или непреднамеренным, несчастным случаем и «своей» смертью - от болезни, от старости. Но ведь любая смерть, даже от чужой руки, в конечном счете «своя».
Гас приехал в Сарасоту с женой Фло больше десяти лет назад. Он был уже на пенсии, у него были деньги, его избрали в местный совет как независимого кандидата, у него появились враги, и ему пришлось здорово крутиться.
Во время своих избирательных кампаний, непременных публичных выступлений, ланчей, обедов и прочих светских выходов Гас всегда старался найти наилучшее объяснение отсутствию своей супруги. Она или была больна, или путешествовала по Европе, или посещала своих братьев-сестер на Аляске, в Монтане, Калифорнии или Вермонте. Детей у Зинков не было.
Когда Гас уже был серьезно болен, его похитили, чтобы отстранить от голосования в городском совете по вопросу о том, где разместить отраслевую библиотеку. В деле участвовали большие деньги, достаточно большие, чтобы заставить нескольких землевладельцев и строителей драться за место будущего объекта.
Ко мне обратился единственный черный член городского совета с просьбой найти Гаса Зинка. Я нашел его. После решающего заседания совета Гас начал быстро угасать. Они с Фло уехали на север, в Вермонт, в места, где Гас вырос. Когда он умер, Фло вернулась в их дом в Сарасоте. Он стоял в бухте, но на материке, а не на одном из островов.
Фло Зинк сама открыла дверь, держа в руке хорошо знакомый мне стакан янтарно-желтой жидкости. Она посмотрела на меня, широко улыбнулась, подмигнула Эймсу, который кивнул в ответ, и перевела свое внимание на Берил Три. Из глубины доносилась грустная песня. Я узнал голос Пэтси Клайн.
Черная юбка с серебряными блестками, жилет поверх синей хлопчатобумажной рубашки и грубые башмаки придавали Фло такой вид, будто она собиралась исполнять чечетку. Это была плотная, чтобы не сказать - бочкообразная, дама лет семидесяти, с густым макияжем на лице, с крупными серьгами и рассеянным взглядом алкоголички. Даже сквозь сильный запах духов чувствовался запах хорошего виски. Я знал по собственному опыту, что Фло умеет пить, но иногда она все же немного перебирала, и тогда добропорядочная вдова Зинк превращалась в жуткую охальницу.
- Меня зовут Фло, - обратилась она к Берил Три. - Входите и давайте знакомиться. Вы можете рассказать мне вашу историю, я расскажу вам свою.
Свободной рукой Фло обняла Берил за плечи и повела в дом. Мы с Эймсом вошли следом.
Фло ввела нас в гостиную с видом на бухту. Мебель в комнате была словно из вестерна с Клинтом Иствудом. Дерево, старая коричневая кожа, грубо обработанный стол красного дерева и звериные шкуры вместо ковров. Две картины на стене: ковбои, скачущие галопом, и индейцы на лошадях без седел.
Фло подошла к магнитофону с двумя колонками, стоявшему у стены, и немного приглушила Пэтси Клайн.