Читаем Месть Будды полностью

Я был связан по рукам и ногам, — и, как только очнулся, тотчас же принялся систематически работать, чтобы высвободить сначала хотя бы свои руки.

Вдруг я услышал близко около себя чьи-то вздохи. Я сообразил, что необходимо выяснить, кто находится вместе со мной в этом помещении, и окликнул его, — рискуя снова получить, если это караульный, который стережет меня, удар по голове.

— Куда мы попали? — ответил мне из темноты вопросом чей-то голос…

Он показался мне хорошо знакомым: я вспомнил, что где-то уже не раз слышал его своеобразный, густой тембр.

Я ответил, что не имею представления, куда нас законопатили; затем, чтобы положить конец предварительным переговорам, я назвал свою фамилию.

— Не может быть! — с изумлением воскликнул мой сосед и, немного помолчав, добавил: а я — барон Лацман!

Значит, я не ошибся.

Возле меня лежал, — также, как и я, связанный по рукам и ногам, — мой давнишний знакомый, барон Лацман, военный корреспондент одной большой газеты, бывший с нами на Далеком Востоке, во время экспедиции против боксеров.

Мне показалось крайне странным и подозрительным, что нас обоих захватили и принесли сюда, в это непроницаемо-темное помещение. Мы стали переговариваться шепотом, рассказывая друг другу, что с нами произошло. Оказалось, как я и предполагал, что барон также попал в расставленную ему ловушку.

Он был большим охотником до женщин и за последнее время особенно увлекся одной особой, победа над которой ему представлялась тем заманчивее, что она оказывала упорное сопротивление. Сегодня ему доставили письмо, обещавшее, как говорится в бульварных романах, «открыть ему врата к блаженству». Он поспешил принять приглашение. Его ожидали на указанном месте, посадили в карету и, завязав глаза, отвезли в уединенный дом, находившийся на окраине города. Барон очутился, когда с его глаз сняли повязку, в комнате, сплошь увешанной коврами. Что произошло дальше, он не помнит. Вероятно, его усыпили каким-нибудь не имеющим запаха одуряющим газом.

Пока барон рассказывал, я уловил тихий шум, не скрывшийся от моего изощренного морскими плаваниями слуха.

— Знаете ли, где мы находимся? — спросил я, когда он окончил, — нас привезли на судно. Я слышу, как плещется вода. Судно стоит на якоре… мы еще в гавани.

— Но куда же, куда хотят нас увезти?

Голос барона выдавал страх и растерянность.

Вдруг меня точно ошеломило. Я содрогнулся всем телом, почувствовал, что ноги и руки мои похолодели. Быть может, с губ моих сорвался возглас удивления, или что-нибудь в этом роде…

— Что с вами? — спросил барон.

В памяти моей мгновенно пронеслась вся картина пережитого, — с такой яркостью и рельефом, точно я снова вижу ее собственными глазами.

— Вы помните, — сказал я в ответ, — пагоду в Чи-нан-фу?

В сущности, смешно было и спрашивать, помнит ли он эту пагоду. Такие происшествия не забываются.

Я не могу объяснить, почему именно в эту минуту вспомнил я о пагоде в Чи-нан-фу. Не натолкнуло ли меня на эти мысли одинаковое ощущение угрожающей смертельной опасности? Такое ощущение овладевает нами иногда и во время странных кошмаров. Быть может, на мое воображение повлияло мимолетное впечатление, произведенное лицом иностранца, спросившего у меня о дороге? Или — особенное расположение глаз? желтоватый оттенок кожи? Не знаю. Знаю только, что сцены, разыгрывавшиеся в пагоде, пронеслись с живой отчетливостью перед моими глазами.

IV.

Барон Лацман сопровождал войска в походе на Пекин, отважно участвовал в военных действиях против повстанцев и посылал интересные корреспонденции в свою газету. Зато, после вступления в резиденцию богдыхана, он предался всем удовольствиям своей обычной рассеянной жизни.

Едва было установлено сообщение с берегом, как барон затеял ряд любовных приключений. Венера не отставала от Марса. Местные красавицы и дамы, последовавшие за войсками из больших портовых городов, взапуски состязались между собой. Около барона Лацмана и его подруги Гортензии, взбалмошной, легкомысленной француженки, образовался веселый кружок, жадно искавший развлечений. К нему принадлежали и некоторые офицеры нашего отряда.

На один из дней была назначена поездка в пагоду Чи-нан-фу считающуюся чудесным памятником буддийского храмостроительства. Я принял приглашение участвовать в этой экскурсии и, по справедливости, должен сказать, что барон в совершенстве обладал искусством поддерживать веселое настроение среди своих гостей. Было выпито очень много, и мы все были уже очень возбуждены, когда кто-то предложил проникнуть внутрь пагоды и осмотреть ее, — для чего мы, собственно, и приехали.

Мы расположились в виде торжественной процессии и с пением, подражая обычному церемониалу, двинулись на деревянный мостик, ведущий к храму. Мы не обратили внимания на ропот нескольких жрецов, которые открыли пагоду лишь после настойчивого требования с нашей стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения