Фарлан вышел из-за поворота и, ошарашенный, остановился. Перед ним предстала городская бухта. Смотреть было не на что — гавань была пуста. Ни одной мачты. У него пересохло в горле настолько, что даже выругаться не было сил. Где корабли? Последний раз он был здесь год назад, на весенней ярмарке, и судов было столько, что плюнуть некуда.
Сзади раздался не менее удивленный голос Ольгерда:
— Где ладьи, Черный?
Теребя отросшую за эти дни бороду, венд ошарашенно пробормотал:
— Хотел бы я сам знать.
Первоначальный план был прост. Выйти к бухте, найти корабль, идущий в Хельсвик, и договориться с хозяином. До этого момента все было просто, а вот что делать сейчас? На грани отчаяния Фарлан опустился на камень. Неужели все напрасно? Три дня бега по горным тропам. Переправа на остров. Уже, казалось, все получилось — и тут такое!
Ольгерд нерешительно тронул старшего за плечо:
— Пойдем поговорим с рыбаками. Вон их лодки лежат на берегу.
Фарлан только разочарованно отмахнулся:
— Рыбацкие лодки нам не помогут!
— Как хочешь, а я схожу, поговорю с людьми.
Юноша сгрузил свою поклажу у ног венда и неспешно двинулся в сторону ветхих лачуг на самой границе песчаной губы.
Старый рыбак сидел прямо на песке и чинил развешенные сети. Рядом у шалаша грязный до невозможности ребенок возился с собакой. Почуяв незнакомца, барбос оставил игрища и бросился выполнять свою основную работу.
Не обращая внимания на рычащего стража, Ольгерд подошел к старику. Злобная псина бегала вокруг и заливалась обиженным лаем. Близко она уже не подходила — предыдущая попытка тяпнуть незнакомца за ногу болезненно отзывалась в ребрах.
Поприветствовав хозяина, Ольгерд обвел взглядом гладь бухты:
— А что, добрый человек, у вас всегда тут так пусто?
Старик поднял глаза на юношу:
— Почему — всегда? Недавно еще всё бурлило! Опоздал ты, милок, недели три как все разъехались.
Поймав взгляд рыбака, Ольгерд цепко посмотрел тому прямо в глаза:
— Все? Может, остался кто?
Старец недоуменно уставился на незнакомца:
— А, вон ты о чем! — он закивал головой. — Туринца этого толстого, что ли, ищешь?
Ольгерд ничего не понял, но на всякий случай решил согласиться:
— Да, туринца. А что с ним?
Рыбак пожал плечами:
— Не знаю. С людьми, берущими вендов в охрану, все может случиться.
Теперь пришел черед Ольгерда удивляться:
— Чем венды тебе, отец, не угодили?
— Заполошные они очень! — Старик тяжело вздохнул. — Повздорили они тут с вашими, с Руголанда. Ярмарка уже закончилась, все домой собирались. Праздновали, значит, окончание! Не знаю, из-за чего началось, но ваши схватились с вендами. Ваших тут много, но они все-равно за ножи схватились, а это не по закону.
Чувствуя, что такими темпами они доберутся до сути не скоро, Ольгерд начал терять терпение:
— Отец, и что? Не тяни!
Старый рыбак укоризненно посмотрел на парня:
— Такие же, как и ты прям, горячие больно!
Сделав еще одну продолжительную паузу, старик продолжил:
— Ваших понабежало много, а венды собрались здесь, у своего корабля. Дрались жестко, без жалости, но вендов мало — похватали они своих раненых и утекли в город. Тут ваши расстроились — в городе драться нельзя, а душа требует!
Старик опять замолк и занялся сетью.
— Старый, так чем кончилось-то? — Ольгерд еще не понимал, но что-то его заинтересовало в этой истории.
— Чем, чем… Порубили они корабль. — Рыбак уставился на непонятливого чужака. — Расстроились, что венды сбежали, и топорами своими огромными порубили корабль.
Дальше из рассказа старика выходило, что руголандцы, выместив злобу на корабле, разошлись по своим ладьям. Правда, скоро очухались, и вожди их, осмотрев огромные дыры в бортах туринского корабля, решили спешно свалить. Утром туринский купец, увидев разгром, впал в ступор. Руголандцы сбежали. Венды клялись, что ни в чем не виноваты. Долго судили и рядили. Наконец город взял часть вины на себя и разрешил купцу затащить корабль в городской док бесплатно, но с условием, что ремонт тот оплатит из своего кармана. На этом Ольгерд прекратил слушать. Главное он узнал: в городе есть корабль!
Глава 6