Читаем Месть. Книга 2. Печать Раннагарра полностью

— Нокс, моя жена ждет ребенка. У нас был очень тяжелый день… Оливия пережила сильнейшее потрясение и колоссальную нагрузку на организм. Она потеряла сознание, и я очень боюсь за ее жизнь.

— Я могу ее осмотреть? — растерянно покосившись на обнимающих со всех сторон герцогиню мужчин, спросил Нокс.

Касс и Джедд, мгновенно поднявшись, отступили в стороны, а Лэйн, покачав головой, переполз на подушку, прижавшись своей щекой к щеке охотницы.

— Мне нельзя отходить от нее, — посмотрел на Касса мальчик. — Ей станет хуже. Я чувствую.

— Ты мне не мешаешь, малыш, — откидывая одеяло, обронил Нокс. — Если твое присутствие помогает госпоже, то это замечательно.

Закончив осмотр, мужчина отвел Касса в сторону, тревожно оглянувшись на Оливию.

— Я даже не знаю, что вам сказать, — растерянно начал лекарь. — Если бы ваша жена была обычной женщиной… — запнулся Нокс. — Но если там, на улице, мои глаза меня не обманули, то…

— Не обманули, — нетерпеливо перебил его Касс. — Она — дракон. Дальше что?

— Дело в том, что, — избегая смотреть в глаза герцога, пробормотал Нокс, — сведений о драконах крайне мало и… То, что сохранилось… я читал…

— Да не мычите вы, как корова, — гаркнул Касс. — Вы можете сказать что-то внятное?

— Самки драконов не рожали детей, — испуганно выпалил Нокс. — Они откладывали яйца. Считалось, что очень опасно — вынашивать ребенка в человеческом облике. Плод вел себя крайне непредсказуемо, и зачастую это заканчивалось гибелью и матери, и ребенка.

Пол под ногами покачнулся, сердце Касса тяжело ударилось, а потом, оборвавшись, упало куда-то под ноги, разлетаясь на части. Всевидящий, что он наделал!

— Лэйн пока стабилизирует ее состояние, — не замечая того, что с лица хозяина схлынули все краски, продолжил Нокс. — Но он делает это на чистых инстинктах! Он плохо разбирается в анатомии и в тонкостях процесса вынашивания ребенка. К тому же он очень маленький, и неизвестно, как на нем самом скажется такая нагрузка. Ему придется ни на секунду не отходить от госпожи. Странно, что герцогиня до сих пор чувствовала себя прекрасно. Насколько я могу судить, у нее срок уже больше месяца.

— На ней был артефакт рода, — закрыв ладонями лицо, выдавил из себя Касс. — В его свойства входило не только безусловное зачатие наследника мужского пола, но и абсолютная защита матери и ребенка.

— И где он теперь? — вскинулся Нокс.

— В Раннагарре.

Нокс отшатнулся от герцога, как от прокаженного, метнувшись взглядом к Оливии.

— Она была в Раннагарре?!

Ничего не ответив, Касс вернулся к жене, опустившись возле нее на постель и укутав ее в свои объятья.

— Им становится лучше, когда ты рядом, — неожиданно приподнялся Лэйн, взглянув на Касса. — Правда лучше, — закивал головой мальчик.

Касс прижался лбом к виску жены, болезненно глотая накатившую горечь. Что-то острое, как лезвие клинка, прошлось по глазам и сердцу, ударило жестко в солнечное сплетение, лишив способности дышать. Он готов был шкуру с себя живьем содрать, лишь бы знать, что это поможет Оливии.

— Я здесь, родная, — ласково гладя лицо девушки, повторял герцог. — Я с тобой… Моя Лив…

— Дай руку, — попросил Касса Лэйн.

Не очень понимая, что ребенок от него хочет, Касс послушно протянул ему ладонь. Лэйн осторожно накрыл ею живот Оливии, переплетая свои пальцы с пальцами герцога.

— Закрой глаза, — беззащитно улыбнулся мужчине мальчишка.

Рвано выдохнув, Касс смежил веки, и мир в одну секунду перевернулся с ног на голову.

Можно ли остановить время и поймать мгновение — тот миг счастья, когда, ощущая удары сердца своего ребенка, перед твоими глазами проходит целая жизнь? Можно ли материализовать это захлестывающее чувство растерянной нежности в минуту осознания того, что ты больше не просто мужчина и муж — ты отец? Потому что там, под сердцем бесконечно любимой и родной тебе женщины находится твоя плоть и кровь, твое продолжение на этой земле, твоя безмерная любовь, волею Всевидящего получившая крошечную душу и тело.

— Ваша Светлость, — Нокс подошел ближе к кровати, заискивающе глядя на герцога, — мне кажется, вам следует попросить царя, чтобы в замок прибыли целители из столицы. Лэйн не справится.

Касс резко сел, лихорадочно сверкнув глазами.

— Надо позвать сюда эльфов. Они лучшие целители в серединных землях.

— Да, но… — развел руками Нокс. — Захотят ли эльфы сюда приехать?

— Элл никогда не откажет Оливии в помощи, — вскочил с кровати Ястреб. — Я сейчас же свяжусь с эрмирами на границе с Айвендриллом и передам для светлого Владыки послание, — у самой двери герцог повернулся к Лэйну: — Сынок, я быстро. Продержишься без меня немного?

В глазах мальчика загорелся лучистый свет: теплый, искристый, идущий из самой глубины его чистой души.

— Я справлюсь. Иди, — дрогнувшим от избытка чувств голосом, сообщил Лэйн. — Отец…

— прошептал мальчик вслед уходящему мужчине. Поцеловав Оливию в щеку, ребенок нежно погладил охотницу ладошкой. — Мы ведь продержимся? Правда, Ли?

— Она сильная, — крепко сжал руку девушки Джедд. — Сдаваться она не умеет. Моя девочка будет бороться до последнего.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы