Читаем Месть лавандовой феи полностью

— Я не сомневался, — пробурчал Кай и сделал себе мысленную пометку: заранее дать в нос песчаному прохвосту, чтобы он усвоил на будущее: никаких фокусов!

Так или иначе, к тому дню, на который был назначен прием в доме королевского прокурора, все было улажено. Теали привела себя в порядок (это она так считала, Кай злился и ругался, но повлиять больше не мог). Сам бывший наследник успешно создавал в обществе впечатление транжиры и повесы, появляясь в снятом на имя господина Эверарда особняке и соря там деньгами. Ияр, получив мешочек с серебром из рук «работодательницы», тоже организовал себе торжественный въезд в лучшую гостиницу столицы. Все было готово к новому раунду игры.

Частный прием несравним с королевским балом, он гораздо проще и свободнее, но диктат этикета все равно сохраняется. Свет не поймет, если господин выскочка незнатного происхождения, попавший в высокие круги лишь благодаря богатству, позволит себе явиться позже назначенного времени. Кай не собирался провоцировать свет, по крайней мере не сейчас, и прибыл в дом королевского прокурора ровно через пять минут после указанного в пригласительном времени.

— Прекрасная госпожа, господин Хаксли, — поприветствовал Кай хозяев салона.

— Господин Эверард. — Королевский прокурор был холоден и не скрывал, что не слишком рад видеть подозрительного гостя, а вот Ронна улыбнулась и выглядела искренне довольной.

— Госпожа Ильбер-Байан тоже будет, — заметила она. — Я слышала, вас представил госпоже его светлость регент.

Кай мысленно усмехнулся и поблагодарил Ронну за то, что дала повод подойти к Теа.

Обменявшись с хозяевами еще парой любезных фраз, он проследовал вглубь дома, тем самым уступая место следующим визитерам.

Никто интересный еще не прибыл. Кай прикинул, что у него в запасе около получаса, и отправился осматривать открытые для гостей большую и малую гостиные, а заодно охотничью и музыкальную комнаты.

Заглядывать в закрытые от гостей помещения он не собирался. Пока.

— Кого я вижу! Господин Эверард собственной персоной! — послышался возглас за спиной, и Кай оказался стиснут в объятиях.

Глава 21

Кай только и смог, что просипеть:

— Я убью тебя, Ияр!

— Еще посмотрим, — не остался в долгу проходимец. — Но драться прямо сейчас не стоит, верно?

— Ясно, почему ты такой храбрый, гаденыш. — Бывшему наследнику пришлось в корне задушить желание прибить нахала тут же. Он мысленно одернул сам себя и ослепительно улыбнулся «другу», в свою очередь стискивая его в железных объятиях. Таких железных, что Ияр слегка посинел, и уже ему пришлось сдерживать ругательства. — Дружище! Какая встреча! Как твои дела, как рудники?

— Великолепно, друг мой, великолепно! — Ияр быстро опомнился и вернулся в русло обговоренной роли. — Лучшее вложение капитала, какое мой батюшка только мог себе представить. Наша семья в вечном долгу у лучшего искателя Пограничья!

— Не пересаливай, шут, — во время очередного объятия прошипел Кай. — Хватит меня лапать, я тебе не девка из трактира. И вообще, где Теали?

— Скоро будет. Ты глянь, та госпожа буквально облизывает нас обоих взглядом. Уж не она ли моя будущая неземная любовь?

— Угадал. У тебя нюх на подобные гадости. Кстати, эта змея не просто так прислала мне приглашение, я только что понял. Она явно заметила, как ее муженек заинтересован в госпоже Ильбер-Байан, и в лучших традициях змей решила создать ей неприятности исподтишка.

— Забавно. Не нам ее упрекать, да? Кстати, ты куда-то шел? Если понадоблюсь, ищи меня у закусок. Открытый стол, по-моему, гениальное изобретение современности.

— Ияр, если ты покажешь себя голодной обезьяной и сорвешь дело, то неделю жевать будешь исключительно кляп, который я загоню тебе в глотку.

Ияр хотел что-то вякнуть, но замолчал и обернулся.

Госпожа Ильбер-Байан была не только богатой, но и востребованной в свете особой, однако происхождение ее тоже было не слишком знатным, всего-то дочь провинциального аристократа. Поэтому Теали могла себе позволить чуть больше, чем Кай, однако не могла явиться на прием слишком поздно.

По залу побежали шепотки.

Теали на этот раз была в свободном шелковом платье, пошитом с восточными мотивами. Это не было одеяние наложницы, ни в коем случае. Платье, которое она надела, больше подходило матери или сестре султана. Закрытое, сдержанное, но в то же время роскошное.

Кай и Ияр дружно проводили ее глазами и чутко прислушались к окружающим шепоткам:

— Может быть, она и вправду беглянка из страны джиннов и пери? У людей не бывает настолько прекрасной внешности.

— Я слышала, что в гаремах знают секрет жемчужной пудры, делающей кожу белой как снег.

— Фея, чистая фея! А учитывая, какой вклад она сделала в облигации государственного займа… как думаешь, стоит попытать счастья?

Последнее предложение высказал какой-то провинциальный щеголь в перешитом, перелицованном дедовском камзоле — как ни прятали слуги след от старых стежков, отпаривая дорогую ткань над тазом с травяными отварами, а глаз опытного придворного первым делом цеплялся за эту деталь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы