Женщина лишь дернула уголком рта и с неожиданным проворством поймала Теали за руку, да еще и накрыла ее ладонь своей.
Теали вполне могла вырваться, но со стороны подобная борьба выглядела бы неприемлемо. Визит принца не слишком заинтересовал искателей удачной партии. Щеголь в перешитом сюртуке и еще двое мужчин отирались неподалеку, явно прикидывая, как наладить мосты. И их взгляды сейчас очень мешали.
— Господин Хаксли обеспокоен вашим самочувствием, госпожа. Я уже больше пяти лет служу семье Хаксли целительницей.
От рук женщины потекла магия.
Кто бы знал, как близко эта целительница подошла к краю, за которым ждала смерть. Теа только огромным усилием воли сдержала ринувшуюся навстречу незваному вторжению силу фурии. Демоны их всех побери! Трент не нашел другого способа высказать свое беспокойство!
— Боюсь, вы не сможете мне помочь. — Теа даже в самом безвыходном положении не привыкла сдаваться. Скандал на званом вечере ей не был нужен. Разоблачение тоже. Но эта пожилая нахалка, с присущей ее профессии бесцеремонностью хватающая чужое тело, получит урок и навсегда заречется помогать без спроса. — Во дворце султана запрещено оказывать любое магическое влияние на тамошних обитательниц, если у вас нет фирмана. Нарушившего закон ждет наказание. На первый раз просто болезненное, но не смертельное. Простите, вы начали действовать раньше, чем я успела вас предупредить.
Все это она говорила, уже устраивая женщину на той кушетке, где минуту назад сидела сама. Сымитировать удар защитной магии было трудно, точнее, трудно было удержать откат в рамках и не спалить незваной спасительнице магические каналы.
Зеленая от боли женщина бессильно откинулась на стену, глядя на Теа со страхом.
— Еще раз простите. — Никакой вины за собой Теа не чувствовала. Но и целительницу не слишком винила.
В конце концов, женщина сделала ровно то, что ей приказал Трент. А вот к Тренту у Теали претензии были.
Что он себе позволяет?
Да, ее самочувствие вызвало у него опасения. Увы, от цепкого взгляда прокурора, чья профессия — подмечать самые незначительные детали, скрыть, насколько ей нездоровится, не получилось.
Все равно! Он ей не отец, не муж. Кто дал ему право вмешиваться?
У Кая прав больше, но он как раз шипит, бухтит, грозится напоить снотворным, однако на деле всегда уважает ее мнение.
Теали нахмурилась, припоминая…
А разве Трент не всегда был таким? Однажды, когда он решил, что Теа слишком долго читает при пламени свечи и не бережет глаза, он спрятал ботанический справочник. Теали, помнится, полночи искала ценную книгу, потом ходила с синяками под глазами. Трента за «заботу» она простила, но теперь с удивлением поняла, что больше не считает его действия заботой. Она больше не умилялась. Наоборот, ей стало неприятно. Настолько неприятно, что образ первой любви несколько померк.
Дождавшись, когда целительница немного придет в себя, Теа еще раз повторила той свою историю про фирман султана и поспешила выбраться из эркера. Как показывает практика, в самой гуще событий безопаснее. В прошлый раз ее попытка отдохнуть закончилась беготней по кустам в компании наследника, в этот — непредвиденной битвой на магиях. Ну его… хотя кое-кому высказать свои претензии все же стоит.
— Господин Хаксли, я буду вам искренне признательна, если вы больше никогда не станете причинять мне добро без моей ясно выраженной на то воли. — Она нашла королевского прокурора у окна, в компании каких-то солидных господ, в одном из которых опознала банкира, а другому лишь учтиво кивнула, извиняясь за то, что они не представлены.
Трент ничуть не смутился ее достаточно резким словам.
— Простите, госпожа Ильбер-Байан, но я привык защищать вверенных моим заботам людей даже от них самих. Должность обязывает. Если я вижу, что вы пренебрегаете своим здоровьем, я считаю нужным это исправить. Разве моя целительница причинила вам вред?
Теали захотелось огреть его чем-нибудь по голове. Тяжелым. Вы посмотрите! Не только не раскаивается, но даже не собирается! Должность у него!
— Нет, господин Хаксли, ваша целительница не причинила мне вреда. А вот сама невинная женщина пострадала из-за вашей самоуверенности и из-за того, что вы не потрудились спросить меня, могу ли я принять такую помощь.
— Что вы имеете в виду? — Трент напрягся, и Теа мрачно подумала, что совесть у него еще осталась, судя по встревоженному взгляду на эркер, где осталась его лекарка.
Она тяжело вздохнула и в третий раз повторила сказку про порядки в султанском гареме. И с удовлетворением отметила, как закивал банкир — он часто работал с султанатом и знал тамошние порядки немного больше, чем остальные.
— Ох…
Трент дернулся в сторону эркера, но, глянув на Теали, передумал бежать к целительнице и отправил на помощь одного из лакеев.
— Госпожа, инцидент ведь не будет иметь негативных последствий?
— Не будет, но я рекомендую все же показать вашу целительницу ее коллегам.
— Непременно, — кивнул Трент.