Читаем Месть лавандовой феи полностью

— Слушаюсь, мой король! — К яркому огню одновременно шагнули второй принц и невесть откуда появившийся в зале волчий жрец. Последний, не скрываясь, нес посох с символом Коры и с вызовом смотрел по сторонам.

— Я готов подтвердить свою чистоту и верность! — хором произнесли эти двое. Служитель Пресветлого уставился на волчьего жреца так, словно перед ним прямо из преисподней выскочил демон и заявил, что готов причаститься. Волчий жрец ответил на этот взгляд открытой усмешкой и громогласно объявил:

— Моя богиня никогда не была демоницей. Моя вера несет жизнь и процветание этому королевству и не таит корыстных замыслов! — И в доказательство этих своих слов он сунул правую руку прямо в огонь, горевший в ладонях короля. — А ты, слуга Пресветлого, ты сможешь повторить такую клятву?!

— Изыди, нечестивец! — взвыл его оппонент, затравленно оглядываясь. — Мой бог никогда не подтвердит этого святотатства! Это все обман! Морок! Фальшивка!

— Если это фальшивка, — раздался новый голос, точнее, голоса, — то прояви свою силу, слуга своего бога, развей морок! Развей нас!

Из стен один за другим начали выступать тени. Ошеломленные люди не сразу поняли, что их почтили честью все прежние короли правящей династии. И они пришли не одни. За их плечами стояли служители разных богов. Не только Коры, не только Пресветлого, но и иных, тех, кого изгнали или забыли.

Теневое кольцо замкнулось, и стало ясно, что без суда из зала никто не уйдет.

Жрец озирался, сдержать страх у него не получалось, он все твердил и твердил про проклятую демоницу, но поднял руку открытой ладонью к небесам и воззвал:

— Светлейший, укрепи мои разум и душу.

Кай заподозрил, что страх был… не притворным, нет, но театрально преувеличенным. Жрец то ли действительно рассчитывал на помощь свыше, то ли пытался придать себе весомости и врать о прямом вмешательстве Светлейшего.

В протянутую к потолку руку спорхнула золотая искра. Жрец сжал кулак, и во все стороны брызнули солнечные лучи. Они как стрелы устремились к теням, готовые пронзить, порвать, выжечь мрак.

Волчий жрец усмехнулся. Казалось, что он совсем ничего не сделал, но лучи прошили тени без малейшего вреда.

— Неужели твои лучи фальшивка? — усмехнулся один из прошлых королей.

Жрец ответил своеобразно — раскинул руки и, взывая к Светлейшему, превратился в слепящий источник яркого света. Казалось, под таким натиском теням не устоять. Тронный зал залило палящим солнечным сиянием, не тем ласковым, какое бывает на восходе, а убийственным полуденным.

Тени действительно пропали. Но они продолжали шелестеть, вздыхать, посмеиваться. В том, что ставшие невидимками призраки по-прежнему здесь, сомнений не было.

— Суд продолжается, — объявил Кай, словно действия жреца вообще не заслуживали внимания.

Священный огонь потянулся языками к самому потолку. Солнечный свет не мог затмить огонь в руках короля.

Один из лордов ругнулся словами, которые в приличном обществе не должны звучать, тем более перед королем. Но вместе с тем, подавая пример другим, он погрузил ладонь в пламя, и тут же обнажились все его грешки. Лорд не брезговал взяточничеством и кумовством, однако хоть он и проталкивал «своих», но покровительства бездарям не давал, его протеже с работой пусть не идеально, но справлялись, крупных ошибок не допускали, и во взяточничестве меру знал, прикарманил деньги, выделенные на ремонт мэрии, а вот деньги, выделенные на государственную школу для бедных, тронул лишь чуть, совсем щепотку отхватил и проследил, чтобы другие чинуши не разворовали, подсидел начальника…

Не без грешков, но вполне неплохой. Кай не стал говорить вслух, но про себя решил, что лорда оставит. Выговор сделает и оштрафует, но в целом такой человек его устраивал.

Второй доброволец тоже показал себя неплохо, а вот третий Каю очень не понравился, хотя всего лишь брал взятки за обновление торговых лицензий у крупных гильдий, однако в семейной жизни бил жену и ее горничную. Четвертый произвел лучшее впечатление — в целом беззлобный и, что для высших кругов редкость, не жадный, но охочий до вина и, набравшись, способный подмахнуть любой документ.

— Следующий! — повысил голос Кай.

Вскрылось убийство.

Открылись другие преступления.

Глава 61

У одного из лордов сдали нервы, и он попытался убежать в окно, не смущаясь высоты, с которой предстоит падать. Послышался протяжный вздох, и лорда отбросило от окна воздушной волной.

— Лорд Кирас Вайлт, вы желаете быть следующим? Похвально.

Кай не стал приказывать притащить ему бегуна, не стал подходить сам. От горящего в его руках пламени отделился один из язычков и упал бегуну на грудь, отразил тягу к детям, и в следующее мгновение на полу от лорда осталась только горстка пепла.

То, что другие уцелели, не значило, что огонь признал их невиновными, огонь всего лишь позволял вершить их судьбу королю. В каждом оставалась искра священного пламени, и она сожжет дотла, если попытаться улизнуть от светского суда или наказания.

— Пресветлый жрец, вы остались последним, — хмыкнул Кай. — Прошу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы