Читаем Месть по наследству (СИ) полностью

Дар вздохнул. Куда делись его амбиции, ещё недавно он вызвал бы на поединок того, кто сказал бы, что он может отказаться от власти ради женщины. Стоп, а помышлял ли он вообще о власти? Дар прислушался к себе. О воинских подвигах он мечтал, отправляясь в столицу. Потом возглавив сопровождение императорского посольства, он получил возможность неоднократно себя проявить. Но когда вернулся в столицу, был изгнан, не успев даже предстать перед очами властителя державы.

Дар знал, что в ближайшем будущем возможна война с чампами и рассчитывал принять в ней участие уже не в качестве рядового воина, заручившись рекомендациями посла. Но какие-то дворцовые интриги оборвали его карьеру в самом начале, не дав ему даже возможности выступить в свою защиту. Кому-то он помешал своим успешным взлётом. Рассчитывал ли он на получение в дальнейшем земель? Безусловно. Но не теперь. Он видел себя в будущем владетелем, но в очень далёком будущем, и очень плохо представлял себе, как именно это будет.

Приехав в замок, он неожиданно возвеличился до наследника самого богатого графства Предгорья, ничем этого не заслужив.

Если бы он мог, оставив жену в замке у своих родителей, продолжить военную карьеру, снова вернуться в столицу с победами, заслужить владения. Император не сможет не понять, что он верно служит трону, что его оболгали. А потом уже привести жену в свой дом.

Но Яру здесь не оставишь. Надо же ему было полюбить дочь врага. Значит, надо искать место, где он сможет начать всё заново. Основные решения были приняты: он поговорит с отцом и увезёт Яру. Оставит её в безопасном месте и отправится на войну, как только та начнётся. А вот как быть с Аларом и его соратниками? Как оборвать цепочку смертей? Даже если он объяснит, что начал это войну дед Яры и Алара, разве это поможет? Его отец убийца, и никто не станет оправдывать его тем, что он всего лишь мстил и возвращал свою собственность. Так и не додумав, он уснул под утро. Проснулся только, когда принесли завтрак. Поковырялся в еде, снова лег и задремал, пока волна холода не окатила его с ног до головы.

Даже гобелены не могли остановить потоки ледяного ветра. Дара просто подбросило. Из-за двери послышался шум. Он прислушался, но ничего толком не смог разобрать, а за дверью уже наступила тишина. Мысленно Дар потянулся сквозь стену. Смерть и кровь, всё что он успел ощутить, когда дверь открылась, пропустив внутрь отца. Теперь до него долетел и запах крови. В дверном проеме Дар увидел ноги лежащего человека и темно-красную лужу, выползавшую из-под него.

– Что случилось?

– Меня пытались убить, – ответил граф, и Дар, не успевший втянуть свои невидимые щупы, почувствовал ложь.

– Кто?

– Если бы я знал. В этом есть и твоя вина, – перешел в нападение Делир: – Ты не сообщил о покушении на тебя, ты помог сбежать мальчишке. Кстати, как ты вывел его из замка? Возможно, этим путём и проникли злоумышленники, напавшие на меня.

Граф подошёл совсем близко.

Если в замке враги, то разве время задавать вопросы? Подумал Дар, но вместо этого сказал:

– Если в замке враги, верни мне оружие. Я готов искупить свою вину, умерев за тебя.

– Не сомневаюсь, что ты так и сделаешь, – взгляд графа скользнул за спину Дара.

– У тебя ведь арбалет?

– Да, но колчан с болтами забрали.

– Ну так возьми его. Болты найдутся.

Дар начал поворачиваться, но тут же инстинктивно закрылся рукой от блеснувшей стали. Шум падающего тела. Он резко развернулся обратно. Граф лежал на полу с кинжалом в руке и на губах его выступила кровь. В дверях стоял Шерг, и тетива его арбалета ещё дрожала.

– Предатель, – Дар бросился к Шергу, но между ними уже скользнула женская фигурка.

– Стой, сын. Он только что спас тебе жизнь.

– Он убил отца!

– Это не твой отец.

Шерг выжидающе смотрел прямо в глаза Дара.

– Я не понимаю.

– Граф Делир собирался убить тебя, чтобы замок наследовал его сын, Грай. Скажи спасибо Алиасу, что он поверил мне и быстро принял меры.

– Но ты же болеешь, и тебя увезли в храм Асиды?

– Это он тебе сказал? – мать указала подбородком на всё ещё подрагивающее тело. – Он солгал. Меня держали во флигеле под охраной, чтобы я не смогла тебя предупредить. Сегодня он пришёл и сказал, что убьёт тебя. А за твою смерть повесят Рамира. Я смогла выбраться и найти Шерга, прежде чем это случилось.

– Погоди, мама, но кто тогда мой отец?


– Я должна была выйти замуж за Агвида. Но твой дед посчитал меня недостаточно знатной для своего старшего сына, и на скорую руку выдал за своего племянника. Уже после свадьбы я узнала, что ношу под сердцем ребёнка от своего любимого.

– Но Агвида убил…

– Не Вебранд.

– Последний год у меня появились подозрения, что не всё чисто, – буркнул Шерг. – Но надо сказать, ваше сиятельство, – он обращался к Мелисе, – я поверил вам окончательно только когда увидел своих людей убитыми перед этой дверью, а графа, заносящим нож над своим сыном.

– Над моим сыном, Алиас. Дар, пока просто поверь мне. Я всё расскажу тебе постепенно. Мне тяжело здесь находиться, – Мелисса обвела глазами залитую кровью комнату, – Проводи меня куда-нибудь в другое место.

Перейти на страницу:

Похожие книги