Читаем Месть прошлого полностью

Девушка подняла голову и немного устало улыбнулась.

– Майяри. Моё настоящее имя Майяри. Я сама дала его себе, и оно означает саму меня.

Сердце томительно-остро сжалось, и Ранхаш склонился к губам девушки. Какая в целом разница, как звали её те, кого она ненавидит?

Глава 65. Горячая встреча старых друзей

В школу на следующее утро Майяри пришла в замечательнейшем настроении. Можно сказать, прилетела. Господин Шидай только и успевал за воротник придерживать, чтобы в нужную сторону летела. Нацеловавшись до состояния расплавленного мозга, разомлевшая и успокоенная девчонка уснула в своей постельке и чудно выспалась в протопленной комнате, пахнущей соснами и сушёными травами. Когда она проснулась, харена уже не было дома. Это её, конечно, немного расстроило, но у него действительно много дел и обязательств. Помимо расследования, которое они ведут вместе, ему приходится вникать во все происшествия, переданные в сыск. Одно ограбление городской сокровищницы чего стоило! Которую, кстати, ограбили они. Майяри решила, что у господина Ранхаша очень своеобразное чувство юмора, когда узнала, что он поручил это дело господину Идраю.

– Майяри-Майяри-Майяри! – счастливая Род с воплем подскочила со скамейки у ворот, и девушка поняла, что девчонка специально ждала её. – Ночью наши санаришцы приехали! Представляешь, там Брет и ещё пара ребят из нашего прежнего класса. Ну и из класса старше почти половина. И мастер Милим с мастером Лодаром! Ты бы видела мастера Милима! Я сперва думал, что он на лице татуировку сделал. У него вот тут такая полоса, – девчонка провела пальцем от кромки на лбу через глаз до скулы. – Голубая! А потом смотрю, у него и волосы в голубую крапинку. И тут Мадиш стонет, что мастер его пришибёт. Ты соображаешь? Это он его раскрасил! Я потом вспомнил, что мне папа… дядя рассказывал об этом. И не только лицо с волосами. Да ты пошли, пошли! Они на большом полигоне, у них утренняя тренировка. Там все наши уже!

Взволнованная Майяри побежала вслед за Род, оставив лекаря и охранников немного позади.

На большом полигоне действительно нашлось три десятка учеников, наматывающих круги под подбадривающие окрики мастера Лодара. При взгляде на внушительную фигуру преподавателя Майяри не смогла удержаться от глупой радостной улыбки.

– Майяри? – мастер тоже её заметил, внимательно осмотрел и ехидно осклабился. – Всё так же мослы панталоны жуют.

– Дурно кашку по утрам ест, – пожаловался подошедший лекарь.

– Здравствуйте, мастер…

– Эй, Майяри, смотри кто здесь!

Девушка обернулась на крик Мадиша и увидела рядом с другом внушительную фигуру застенчивого Брета.

– Брет! – Майяри сама не ожидала, что так обрадуется однокласснику. – Как здорово, что ты приехал!

– Конечно же, он приехал, – суховато, недовольно произнесли позади.

Майяри круто развернулась и вовсе глаза уставилась на мастера Милима. Рот её приоткрылся сам собой: мастер действительно был раскрашен. Бледно-голубая, слегка серебрящаяся в свете фонарей полоса даже придавала его лицу особый шарм, хотя этого шарма у преподавателя и так было хоть отбавляй. Несмотря на его суровость и вечное недовольство, девочки в школе по нему млели, но исключительно тайно, чтоб грозный преподаватель уж точно не прознал.

– Приехали лучшие из лучших, – добавил мастер.

– Мастер, – от глупейшей улыбки заныли щёки, – как я рада видеть вас.

Лицо мужчины изменилось. Он растерянно хлопнул глазами, вздрогнул и почему-то побледнел. Но быстро взял себя в руки и недовольно поморщился.

– Боги, что за нежности, – впрочем, его недовольство почему-то не воспринялось серьёзно.

Даже мастер Лодар хохотнул.

– Да ладно тебе, Милим, обними своих любимчиков. Они ж тебе столько крови попортили.

– Да, мастер, не стесняйтесь! – поддержал Мадиш.

– Ну тогда иди ко мне.

И Мадиш стушевался и даже отступил за спину Лирки: подруга же хорошо проявила себя в укрощении обозлённых мастеров-артефактчиков.

– Да обнимите Майяри за всех нас, – щедро предложил парень.

– Э, нет, – господин Шидай решительно загрёб девушку в свои объятия, – я ревнив.

Брови мастера Милима изогнулись в крайнем недоумении, и он очень удивлённо посмотрел на Майяри.

– Не староват ли жених?

Почему-то девушка почувствовала себя оскорблённой. И чего им всем господин Шидай старым кажется? У него нет морщин, сил хоть отбавляй, только волосы седые.

– У меня есть молодой сын, – широко улыбнулся Шидай.

Лицо мастера опять изменилось, только в этот раз он помрачнел и отвернулся.

– Значит, сам харен пал перед тобой, – каким-то непостижимым образом преподаватель сразу понял, о каком сыне идёт речь. И сразу же переключился на Мадиша. – А ты, я смотрю, от краски избавился. Неужели действительно научился последствия своих глупостей разгребать?

– Научился, – горделиво ответил парень.

– Кого я вижу?

Голос прозвучал так мстительно радостно, что Майяри вздрогнула и подозрительно осмотрелась. И взгляд её упал на мастера Резвера. Мастер вместе с группой учеников как раз миновал ворота полигона и встал, осматривая девушку и обнимающего её друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика