Читаем Месть прошлого полностью

Ступеньки шатались под ногами на самом деле, и Майяри пришлось придержаться за стену, чтобы добраться до верха. Уже там она покачнулась и, наверное, сверзилась бы, но её подпёрла Лоэзия. Дверь действительно оказалась заперта, причём не на замок, что Майяри, впрочем, не остановило. Знакомые печати собственной расы девушка взломала быстро и довольно грубо – на косяке остались обугленные пятна – и, толкнув дверь, сразу же запустила внутрь пару светляков. И едва не отшатнулась.

– Боги-покровители! – поражённо выдохнула Лоэзия.

Маленькая комнатка, потолок которой был сильно скошен покатой крышей, оказалась самой настоящей сокровищницей. На полу на грязных тряпках грудами, без какого-то порядка лежали самые разнообразные камни и украшения с драгоценными камнями. Майяри запоздало толкнул в грудь скрытый ранее зов камней, и она повисла на двери. Сияние светляков заиграло в сотнях граней, заискрилось таинственным глубоким отблеском, и в воздух едва ли не взмыла золотая пыль. Или это у Майяри опять приключились проблемы со зрением.

– Здесь столько всего… красивого, – Лоэзия пугливо переступила порог и осмотрелась.

Кучи драгоценного хлама лежали везде. Они, конечно, не вырастали до середины стен и не покрывали пол «сугробами» до колен, но увиденное впечатлило юную оборотницу до глубины души.

– Я даже в нашей семейной сокровищнице не видела столько камней… я никогда не видела столько камней! – с детской наивностью призналась Лоэзия. В их родовой сокровищнице правили золото и серебро, а драгоценности занимали скромное – теперь ей казалось, что скромное – место в углу зала, где и хранились в строжайшем порядке.

Но больше всего поражала небрежность. Тёмный словно бы просто сваливал свои сокровища куда придётся, разбрасывал и расшвыривал, отпинывал со своего пути. Среди завалов от двери змеились две тропки – одна к кровати и ещё одна к узкому высокому столу, на котором лежали инструменты и блестящие драгоценные осколки.

Лоэзия наклонилась и подняла с пола роскошную серёжку с великолепными сапфирами овального огранки. Поднеся к глазам, девушка слегка тряхнула её и зачарованно прислушалась к тихому звону звеньев. Украшение, достойное знойных южных красавиц.

Майяри не разделяла восторга Лоэзии. Наоборот, она была почти в отчаянии. Перед её глазами было ярчайшее свидетельство того, что Ёрдел – тёмный хаги, свидетельство его жажды. Жажды обладания драгоценными плодами земли.

– Я запретил заходить, – раздался спокойный голос позади.

Испуганно пискнув, Лоэзия выронила украшение, а Майяри едва не уронила саму себя. За её спиной на самой скрипучей ступеньке стоял Ёрдел. Сердце подскочило, и его стук раздался в ушах, голова взорвалась болью, и Майяри, не сводя глаз с брата, осела на пол.

Ёрдел. Это действительно был он.

Каким высоким он стал. При первой встрече, когда они столкнулись в бою, это не бросилось ей в глаза, но сейчас, когда он стоял так близко, Майяри невольно сравнила его с господином Шидаем. Высокий, широкоплечий, крепкий… Взрослый мужчина.

Но это совершенно точно её брат.

Он смотрел на неё спокойно. На лице не отражалось ровно никаких эмоций. Может, он действительно ничего не чувствует? Но вот Майяри чувствовала за двоих. Эмоции раздирали её. Хотелось расплакаться, броситься на его шею, сказать, что она верила, верила, что он жив! Верила… И всё ещё никак не могла поверить до конца.

– Ёрдел? – тихо позвала она и, протянув руку, коснулась его колена.

Ткань штанов показалась ей необыкновенно тонкой и холодной, хотя это её ладони были ледяными. Брат не пошевелился, ни один мускул не дрогнул на его лице, и Майяри, оглушённая болью и шквалом эмоций, испугалась, что перед ней никакой не брат, а просто статуя, а она сама бредит и видит перед собой то, чего нет.

Ёрдел отвёл глаза и посмотрел на Лоэзию. Посмотрел спокойно, но замершая было от удивления девушка – Майяри знакома с господином тёмным? – вздрогнула, проворно выскочила из комнаты и протиснулась мимо мужчины на лестницу. Там она замерла, остановившись почти в самом низу, и обеспокоенно уставилась на Майяри. Ёрдел закрыл дверь, осмотрел косяк, и на дереве появились новые знаки. Другие.

– Ёрдел, это же ты?

Он ничего не ответил, хотя лицо у сестры было очень обеспокоенное и даже… кажется, это называют отчаянием. Его действительно когда-то так звали, он помнил это имя. Последние несколько лет помнил. Раньше же его называли по-другому. А сейчас и вовсе никак.

Ёрдел ли он теперь?

Он наклонился, поднял сестру на руки и понял, что она совсем-совсем не повзрослела, даже стала ещё меньше: она стала такой лёгкой. Девочка обвила его шею дрожащими руками, а затем совсем неожиданно коснулась горячими губами его щеки. Прямо окаменевшей кожи.

И Ёрдел вздрогнул.

От места поцелуя разлилось тепло, и щека загорелась. Всхлипнув, сестра лицом прижалась к его шее, и Ёрдел ощутил, как наливается жаром пульс, как по жилам расползается горячая кровь, как отступает холод и приходит странное ощущение, название которого он забыл.

Перейти на страницу:

Все книги серии История о краже

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика