Читаем Месть. Разрывая душу (СИ) полностью

-Ты не хотела ответить на звонок? Ты хотела сбежать от меня? – прошептал он напротив

моих губ, обдавая их жарким дыханием.

Разум отключился под натиском его чар. Я не могла мыслить разумно. Ни одно словно не

шло на ум. «Что ему ответить? Черт! Да что со мной такое твориться!?»

Глаза в глаза и так уже несколько долгих мгновений мы просто не могли оторвать друг от

друга взгляды. Тело покрылось мурашками, и я до боли в груди хотела прикоснуться к его

лицу, провести пальцами по его слегка небритой коже. Боже, мне хотелось, чтобы он

прикоснулся ко мне. И, как будто прочитав мои мысли, Трэнт поднес руку к моему лицу.

Нежно провел костяшками пальцев по щеке, так что у меня задрожали губы.

Кожу пощипывало в месте его прикосновения, и я забыла, как дышать. «Что он делает со

мной? Я не могу больше так!» Склонив голову, уткнулась щекой в его руку, давая ему шанс

на большее. «Может быть всему виной алкоголь? Черт, Гари, я убью тебя!»

Обхватив руками мое лицо, Трэнт наклонился ко мне и совсем невесомо коснулся моих губ

своими. У меня вырвался разочарованный всхлип, и я тут же залилась румянцем.

«Неужели это происходит со мной?»

-Ты не против, если я отвезу тебя домой? - произнес мужчина шепотом.

С минуту я размышляла. Нахождение рядом с ним в небольшом пространстве было бы

губительно для меня. Но все же, желание взяло верх над разумом...

-Хорошо, - в конце концов, ответила я.

Трэнт отступил на шаг, позволив мне свободно встать со стула. Я обернулась к Дэни, который

все это время тихо стоял в стороне:

-Дэни, проследи, чтобы все было хорошо, я ухожу.

-Хорошо, Эми, до завтра! – ответил парень.

-Гари, увидимся завтра! – крикнула я бармену и направилась к выходу.

Как только я сделала шаг, почувствовала, как рука Трэнта легла мне на талию. Я не убрала её.

Мне хотелось, чтобы он касался меня. И вероятно это была моя ошибка, о которой я еще

много раз успею пожалеть, но именно сейчас это было правильным. Наверное...

Мы, молча, вышли на улицу, освещаемую лишь фонарями, стоящими вдоль дороги.

Прохладный ветер коснулся моей кожи. Короткая юбка не была предназначена для прогулок

по ночному городу.

-Трэнт, извини мне нужно вернуться и переодеться, - тихо произнесла я, посмотрев на

мужчину.

В ответ он лишь кивнул, и я поспешила обратно в клуб. Дэни не успел еще закрыть парадную

дверь, и я решила воспользоваться ей. Войдя в здание, я тут же направилась в свой кабинет.

Тело сотрясала мелкая дрожь, пока я надевала джинсы и застегивала на себе рубашку.

Раздался стук в дверь, вздрогнув от неожиданности, я обернулась к выходу. Из двери

высунулась голова Гари. Парень, увидев меня, вошел в кабинет, прикрывая за собой дверь.

-Все в порядке, Эм? Кто этот тип? – спросил парень.

-Гм, это мой старый приятель, все в порядке.

-Точно, а то я могу тебя отвезти домой. Мне показалось, что ты не очень рада видеть его, -

пожав плечами, добавил Гари.

-Нет, все правда хорошо, - искренне улыбнувшись, ответила я, - спасибо за беспокойство.

-Мне не трудно, обращайся, если что, - произнес он.

-До завтра, Гари.

-Да, до завтра, - напоследок парень подмигнул и вышел в коридор.

Посмотрев на себя в зеркало, я направилась на улицу.

Трэнт стоял, облокотившись на стену, возле входа в клуб. Держа руки в карманах брюк, он

повернулся и сделал шаг мне навстречу. Остановившись, я смотрела на мужчину и ждала, что

он сейчас что-нибудь скажет, но он решил, так же как и я, молчать.

В растерянности я переминалась с ноги на ногу. Его пронзительный взгляд заставлял

нервничать. Снова я почувствовала себя маленькой девочкой.

-В юбке тебе было лучше, - наконец произнес Трэнт ухмыляясь.

-Еще бы, вытри слюнку, - съязвила я и направилась вверх по тротуару.

Не обращая внимания на мужчину, хоть и это было трудно, я прошла мимо него.

-Что тебе не понравилось в моих словах? – окрикнул Трэнт.

-Трэнт, давай покончим с этим! Ты предложил подвести меня до дома, так просто сделай это!

– крикнула я на мужчину, как только обернулась.

Он издевался надо мной. Широко улыбаясь, сделав пару широких шагов, мужчина подошел

ко мне. Положив руку мне на живот, слегка подтолкнул. Жар от его прикосновения прошелся

по всему телу. Заставляя все внутри меня пылать огнем. Как только он убрал руку, мне

захотелось крикнуть, чтобы он этого не делал, но все же, я сдержала свое абсурдное желание

в узде.

-Моя машина на парковке, нам туда, - протянув руку, Трэнт указал на стоянку.

Двигаясь по ночному городу, никто из нас не решался нарушить тишину, которая воцарилась

в салоне машины. Я смотрела в окно на мелькающие дома, а Трэнт был сконцентрирован на

дороге.

Я радовалась тому, что мы молчим. Радовалась тому, что кажется, я могу перенести «без

потерь» небольшую поездку с этим мужчиной в одном автомобиле. Вспомнив слова Алексис, я поморщилась. Нет, никакого шанса! Краем глаза я заметила, как он отвел взгляд от дороги

и рассматривал меня. Тело тут же бросило в жар. И я снова уставилась в окно.

Плюсы дорогих внедорожников в том, что ты не слышишь шума колес, плавный ход

позволяет тебе расслабиться, даже если ты того не хочешь делать, и тебе достаточно места

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза