Читаем Месть сладка (ЛП) полностью

Его взгляд зацепился за собственное отражение в зеркале, висевшем на противоположной стене. Все шло, как планировалось… за исключением реакции Кейт на его внешность. Большинство женщин начинало поедать его алчным взглядом и приглашающее улыбаться с первых минут знакомства, а вот она не реагировала вообще никак. Ни призывных взглядов, ни румянца на щеках, ничего… Блейз обольстительно улыбнулся и небрежным жестом откинул прядь волос. Кейт едва на него взглянула и, присев на подлокотник этого кособокого дивана, сложила руки на груди.

— Так зачем ты на самом деле пришел, Забини?

Блейз вздрогнул. Черт! Неужели она так быстро раскусила его игру? Давая себе время собрать разрозненные мысли, он окинул взглядом гостиную и его взгляд зацепился за фото в серебряной рамке, стоящей на рабочем столе. Он сделал пару шагов и взял в руки статичное изображение.

— Всё так, как я и говорил, Кейт. Все, чего я хочу… — он, наконец, рассмотрел, что за люди изображены на фото и сильно сжал фоторамку. — Кто это, черт возьми?

Его захлестнула необъяснимая злость при виде улыбчивого парня азиатской наружности, который на фото собственническим жестом обнимал Кейт, которой это внимание явно нравилось.

Он услышал, как Кейт резко втянула воздух и медленно почти прошипела ответ сквозь стиснутые зубы:

— Мой жених.

И Блейз почувствовал неконтролируемое нарастающее раздражение, а по пальцам неощутимо пробежала волна магии.

— В самом деле? — почти зарычал он. — Грейнджер не говорила об этом.

Она рассмеялась холодным насмешливым смехом, который только подпитывал его раздражение.

— А зачем? Это не твое дело,— ее улыбка сменилась презрительной гримасой. – И вообще, вали отсюда, пока он не пришел и не отправил твою жалкую задницу в Тимбукту.

— Я размазал бы его по стенке еще до того, как он успел бы поднять руку! — резко выплюнул Блейз, его глаза вернулись к фото, на котором незнакомый паренек лучисто улыбался.

— О, я не была бы так уверена. Он, знаешь ли, аврор. И во время войны охотился за Пожирателями вместе с Поттером.

Блейз все сильнее стискивал рамку и по стеклу побежали трещинки, от потоков магии, расходившихся от его пальцев, но Кейт, не замечая этого, самозабвенно продолжала вещать:

— Вообще, если он увидит тебя здесь, я уверена, он тебя сразу арестует, потому что… потому что он всегда думал, что ты был точно таким же, что и последователи этого так называемого лорда. Точно того же сорта, что и остальные, только слишком труслив, чтобы рискнуть поверить его ложным обещаниям славы.

Блейз с радостью позволил гневу поглотить свой рассудок, позволяя уничижительным словам вырваться наружу.

— Значит, ты собираешься замуж за мужчину с ограниченным интеллектом, полным необоснованных предрассудков.

Кейт напряглась и угрожающе шагнула к нему.

— Не смей оскорблять его! Да ты ему в подметки не годишься! У тебя кишка тонка…

Движение Блейза было молниеносным, когда он, отбросив потрескавшуюся рамку в сторону, практически замахнулся для удара. На секунду глаза Кейт расширились, но тут же ее скрыло облако легкого красного дыма.

Блейз протянул руку, но рука прошла насквозь.

— Чёрт! – выругался он. Красная пелена гнева спадала с глаз. Нужно было всё срочно исправить. Это женщина вызывала в нем просто неконтролируемое раздражение.

— Кейт? — позвал он, когда облако рассеялось и в гостиной ее не оказалось.

Твою ж волшебницу. Видимо она бросилась к камину, чтобы вызвать своего красавчика— жениха и выпнуть незваного гостя из своего дома.

— Кейт? — вновь попробовал Блейз. – Вот дерьмо! Я… извини, что наорал на тебя. И я совсем не хотел оскорблять твоего жениха. — Здесь он, конечно, покривил душой. Он хотел его оскорбить и подписался под каждым словом снова и даже больше, но ей-то об этом знать совсем не обязательно. Блейз покачал головой… вероятно, он расстроился, что наличие жениха у этой чертовки разрушило все его планы обольщения… да, именно поэтому.

Быстрый осмотр квартиры не дал обнаружить ничего, кроме недоеденного ужина, ополовиненной бутылки Шардоне, тихого журчания маггловского телевизора и пары симпатичных черных трусиков, которые он беззастенчиво сунул в карман.

— Дерьмо, – снова пробормотал он. Куда она запропастилась? Аппарировать она не могла, на ее квартире стоял антиаппарационный барьер, к входной двери она не могла побежать, иначе пришлось неминуемо с ним столкнуться.

Блейз вернулся в гостиную и, снова окинув взглядом помещение, крепко выругался. Может у нее есть мантия невидимка, как у Поттера? Но, черт возьми! Она была не из тех, кто убегает и прячется. Эта девчонка бы уже прокляла бы его отсюда и до следующего воскресения.

— Мяу.

Блейз развернулся. Его взгляд упал на выход из гостиной, где сидела кошка, с темных мехом, темными глазами и очень, очень острыми когтями. Она сердито зашипела на него и ощетинилась.

Он мучительно вспомнил, что когда пришел к Кейт, то не заметил никаких признаков живущей с ней кошки! Не было ни миски для воды, ни кошачьего корма, ни лотка, ни намека. Он был точно уверен, что у Кейт… не было кошки.

Перейти на страницу:

Похожие книги