Читаем Месть сладка (ЛП) полностью

Она задрожала, судорожно сжав его руку. Темное чувство тревоги охватило ее.

- Блейз, что-то не так. Случилось что-то плохое…

Кейт замолчала, а Блейз крепко прижал к себе ее хрупкое тело, словно защищая.

- Что случилось? Что такое?

Она покачала головой, а потом подняла на него взгляд.

- Я не знаю. - Она высвободилась из его объятий и двинулась вперед. - Давай выясним.

Блейз и Кейт оказались в мертвенно тихом вестибюле, с недоумением оглядываясь. Она наклонилась ближе к его уху и на всякий случай шепотом спросила:

- Здесь всегда так тихо?

Блейз закатил глаза и покачал головой.

- Чаще всего да. Конечно, туда-сюда снуют домашние эльфы, но Малфой-мэнор никогда не был местом большого скопления людей. В основном тут тихо.

Они прошли глубже в дом, и Кейт отметила, что все, казалось, было на своем привычном месте. Ни следов борьбы, ни каких-либо других признаков, что здесь произошло убийство… хотя, конечно, это могло случиться в любом другом уголке дома.

Блейз крепко держал ее за руку, пока не провел в другую богато обставленную комнату. Внезапно за спиной раздался хлопок, и Кейт, вскрикнув, выхватила палочку, а Блейз лишь усмехнулся.

- Неужели у тебя не было домашних эльфов, любимая?

Кейт с удовольствием подпалила бы ему мантию своим взглядом, если бы смогла.

- Нет. Моя семья не верит в рабство.

Блейз вздохнул.

- Теперь понятно, почему вы так прекрасно ладите с Грейнджер. Будь ты в Хогвартсе, вы наверное вместе вязали бы эти жуткие шапки и бегали за эльфами, чтобы их надеть.

Кейт проигнорировала его разглагольствования и сосредоточила всё свое внимание на волнующемся эльфе. Он нетерпеливо переплетал свои длинные тонкие пальцы, ожидая, когда на него обратят внимание. Кейт хлопнула Блейза по руке и показала глазами на домового эльфа.

- Где Малфой? Где твой хозяин? – медленно и громко произнесла она.

- Незачем так говорить, он отлично понимает по-английски, – насмешливо сказал Блейз. - Где Драко? Мы давно его не видели.

Эльф начал дергаться, его уши захлопали от резких отрывистых движений.

- Ох… хозяин, он… то есть… хозяйка Малфой… она сказала, что… то есть…

Внезапно в портретной раме появилась Нарцисса Малфой, сдвинув к краю рамы надувшуюся матрону.

- Все в порядке, - успокаивающе сказала она домовому эльфу. - Ты можешь идти.

Нарцисса перевела взгляд на Блейза.

- Слава богу, что ты здесь.

В одно мгновение выражение лица Блейза стало твердым и сосредоточенным, руки непроизвольно сжались в кулаки от тревожного предчувствия.

- Нарцисса, что происходит? От Драко нет вестей уже неделю, - обратился он к ней.

- Домовые эльфы не могут зайти в спальни без специального разрешения, и в той комнате нет ни одной волшебной картины… с тех пор как Драко практически все картины заменил теми маггловскими штуками… Я не могу туда попасть! А все наши друзья, их имения конфискованы…

- Нарцисса, остановись. – Блейз положил руку на раму картины. – А теперь еще раз и медленнее. Что произошло?

Нарцисса Малфой глубоко, судорожно вздохнула.

- Драко… он поругался с… с Гермионой, и они побежали наверх, в одну из гостевых комнат, и с тех пор… с тех пор я никого из них не видела. - Ее глаза увлажнились. – Были слышны крики… - она разрыдалась.

- Проклятие! - Блейз выругался, запустив руку в волосы, и повернулся в сторону Кейт, но ее рядом не было. На мгновение Блейз почувствовал себя в замешательстве, а потом направился в сторону открытой двери в поисках Кейт. Когда он ее увидел, она была уже на середине винтовой лестницы, ведущей наверх к гостевым спальням.

- Куда ты идешь? Кейт! Спускайся немедленно!

Кейт озабоченно на него посмотрела, но не остановилась. Она продолжила подниматься по лестнице, и Блейз второпях последовал за ней. Страх преследовал ее с тех пор, как она вошла в дом. И теперь, когда она бежала по затемненному коридору поместья, это чувство только усиливалось.

- Кейт! Куда, черт возьми, ты идешь?

Она снова проигнорировала его. Ей казалось, что сама магия толкает ее вперед, пока не заставила остановиться возле одной из дверей. Не думая, она потянулась вперед и положила руку на дверную ручку, выворачивая её и толкая до тех пор, пока тяжелая дубовая дверь не распахнулась перед ней.

- Боже мой, - слова сорвались с её губ, прежде чем она сумела остановить себя.

Блейз, наконец, догнал её и схватил за руку.

- Что ты… - он замолчал, окинув взглядом гостевую спальню. - Дерьмо, - прошептал Блейз, его лицо побледнело. Он облокотился рукой о косяк двери, чувствуя, что ноги его подкашиваются. - Нет…

К Кейт вернулось ее самообладание, и она рефлекторно шагнула вперед. Но Блейз продолжал держать её за руку, и Кейт осторожно на него посмотрела, замечая сердитые слезы в глазах. Он резко от неё отвернулся.

Она снова предприняла попытку зайти в комнату, но Блейз попытался оттащить ее.

- Прекрати, Блейз, - прошептала она ему. - Я должна проверить, если он…

- Нет, - зашипел он. - Он мой лучший друг… мы…

Он снова отвернулся, а она мягко приобняла его и зашла в комнату, ведя за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги